Introduzione
[modifica]Il polacco è una lingua slava che appartiene alla famiglia delle lingue slave occidentali. È la lingua ufficiale della Repubblica di Polonia, una nazione di circa 40 milioni di persone, ed è inoltre parlato da 10 milioni di Polacchi sparsi nel resto del mondo. È capito e può essere impiegato per comunicare nelle regioni occidentali di Ucraina, Bielorussia e Lituania. Il polacco è una lingua Slava occidentale e le lingue ad essa più affini sono quelle di due paesi limitrofi: Slovacchia e Repubblica Ceca. Il Polacco tuttavia, presenta una grammatica molto più complessa e la fonetica e l'alfabeto sono estremamente differenti dalle sue lingue sorelle: un polacco può comprendere un ceco o uno slovacco, ma per questi la comprensione della lingua della Polonia risulta molto più difficoltosa.
Un po' di grammatica
[modifica]La lingua polacca non ha gli articoli; il contributo determinativo, indeterminativo o partitivo che darebbe l'articolo al significato del nome si deduce dal contesto.
L'accento (similmente all'italiano ma con maggiore regolarità) di norma cade sulla penultima sillaba.
Ci sono tre generi grammaticali al singolare: maschile, femminile, neutro. Al plurale la distinzione è tra virile per le persone maschili e non virile per le persone femminili, gli animali e gli oggetti.
La lingua fa uso delle declinazioni con 7 casi: nominativo, genitivo, dativo, accusativo, strumentale, locativo, vocativo.
I verbi si coniugano in 3 tempi presente, futuro, passato e tre modi indicativo, condizionale e imperativo. I verbi mantengono l'aspetto verbale che li qualifica in perfettivi e imperfettivi. L'aspetto perfettivo indica un'azione la cui durata è limitata nel tempo. L'aspetto imperfettivo descrive un'azione che non specifica la durata o è ripetitiva nel tempo.
Guida alla trascrizione
[modifica]Indicazioni per la lettura della trascrizione della pronuncia riportata tra parentesi:
- z: indica la s di rosa
- zz: indica la z di zappa
- sh: indica la sc di sciarpa
- c: indica la c di ciao
- k: indica la c di casa
- gn, gh: si legge con la g di gatto
- chf: indica un suono particolare come la g fricativa labiodentale come in tedesco ghfinstsch
- j: indica la j del francese jour
Guida alla pronuncia
[modifica]La rappresentazione grafica fa uso dell'alfabeto latino e non di quello cirillico come altre lingue slave. L'alfabeto polacco è composto da 32 lettere a cui vengono aggiunte le lettere Q, V, X che non esistono nella grammatica polacca ma sono usate per parole straniere o di origine straniera. Ogni suono della lingua può essere rappresentato in forma grafica, il che significa che si legge come si scrive. Alcuni suoni, rappresentati con simbologie diverse, hanno differenze di pronuncia veramente molto sottili, impercettibili ad un orecchio poco allenato.
Vocali
[modifica]- a: si pronuncia come in italiano
- ą: vocale nasale; si pronuncia on davanti a: t, d, c, dz, cz; si pronuncia om davanti a: b, p; si pronuncia come on con nasalizzazione più velata davanti a: f, w, s, z, sz, ż, rz, ś, ź, ch
- e: si pronuncia come in italiano
- ę: vocale nasale; si pronuncia en davanti a: t, d, c, dz, cz; si pronuncia em davanti a: b, p; si pronuncia come en con nasalizzazione più velata davanti a: f, w, s, z, sz, ż, rz, ś, ź, ch
- i: si pronuncia come in italiano
- o: si pronuncia come in italiano
- ó: si pronuncia u
- u: si pronuncia come in italiano
- y: suono intermedio tra i ed e
Consonanti
[modifica]- b: si pronuncia come in italiano
- c: si pronuncia come z di azione
- ch: si pronuncia come h aspirata
- cz: si pronuncia come c di cena
- d: si pronuncia come in italiano
- dz: si pronuncia come z di zero
- dź: si pronuncia similmente a g di regia
- dż, drz: si pronuncia similmente a gg di uggioso
- f: si pronuncia come in italiano
- g: si pronuncia come g di gobbo
- h: si pronuncia come h aspirata
- j: (semiconsonante) come in italiano la i breve di ieri o paio
- k: si pronuncia come c di casa
- l: si pronuncia come in italiano
- lh: si pronuncia come gl di giglio
- chf: suono non esistente in italiano; si pronuncia come una g fricativa labiodentale, con un suono muto
- ł: si pronuncia come u breve di uovo o come la w inglese di window
- m: si pronuncia come in italiano
- n: si pronuncia come in italiano; a fine di parola diventa una "N" uvulare
- ń: si pronuncia come gn di gnomo
- p: si pronuncia come in italiano
- q:
- r: si pronuncia come in italiano
- rz: suono uguale a ż; si pronuncia come j del francese jour
- s: si pronuncia come s di sera
- sz: si pronuncia come sc di scelta
- ś: si pronuncia similmente a sc di sciare
- t: si pronuncia come in italiano
- v:
- w: si pronuncia come v di vino
- x:
- z: si pronuncia come s di rosa
- ź: simile a j del francese jour ma più dolce
- ż: suono uguale a rz; si pronuncia come j del francese jour
Basilari
[modifica]- Sì : tak (pron.:tak)
- No : nie (pron.:niè)
- Aiuto : pomoc (pron.:pòmozz)
- Attenzione : uwaga (pron.:uvaga)
- Prego : proszę (pron.:proshe)
- Grazie : dziękuję (pron.:gienkùie)
- Non c'è di che : nie ma za co (pron.:niè ma za zzo)
- Nessun problema : Nie ma sprawy ( )
- Purtroppo : Niestety ( )
- Qui : Tu / Tutaj ( )
- Lì/là : ( )
- Quando? : Kiedy? ( )
- Cosa? : Co? ( )
- Dove? : Gdzie? ( )
- Perché? : Dlaczego? (pron.:Dlaciègo?)
- Benvenuti : miło was widzieć (pron.:miuo vas vigiec)
- Aperto : otwarte (pron.:otvarte)
- Chiuso : zamknięte (pron.:zamkniente)
- Entrata : wejście (pron.:vèishcie)
- Uscita : wyjście (pron.:v-ishcie)
- Spingere : pchnąć / pchać (pron.:phnonc / phac)
- Tirare : ciągnąć (pron.:ciongnonc)
- Toilet : toalety (pron.:toalète)
- Libero : wolne ( )
- Occupato : zajęte ( )
- Uomini : panowie (pron.:panovie)
- Donne : panie (pron.:panie)
- Vietato : zakaz (pron.:zakaz)
- Vietato fumare : zakaz palenia (pron.:zakaz palenia)
- Ciao : cześć (pron.:ceshc)
- Buon giorno : dzień dobry (pron.:gien dòbre)
- Buona sera : dobry wieczór (pron.:dòbre vièciur)
- Buona notte : dobranoc (pron.:dobrànozz)
- Come stai? : co słychać? (pron.:zzo suehac)
- Bene grazie : dziękuję, dobrze (pron.:gienkùie dòbje)
- E tu? : a ty? (pron.:a ti?)
- E lei? (maschile) : a pan? (pron.:a pàn?)
- E lei? (femminile) : a pani? (pron.:a pàni?)
- Come ti chiami? (informale) : jak masz na imię? ( )
- Mi chiamo _____ (informale) : mam na imię _____ ( )
- Come ti chiami? (formale) : jak się nazywasz? (pron.:iak sie nazìvash?)
- Mi chiamo _____ (formale) : nazywam się _____ (pron.:nazìvam sie _____)
- Piacere di conoscerti : miło mi pana / panią poznać (pron.:miuo mi pana / panio poznac)
- Dove abiti? : gdzie mieszkasz? (pron.:ghgiè mieshkash?)
- Dove abita? (maschile) : gdzie pan mieszka? (pron.:ghgiè pan mieshka?)
- Dove abita? (femminile) : gdzie pani mieszka? (pron.:ghgiè pani mieshka?)
- Abito a _____ : mieszkam w _____ (pron.:mieshkam v _____)
- Da dove vieni? : skąd jesteś (pron.:skond ièstesh)
- Da dove viene? (maschile) : skąd pan jest (pron.:skond pan iest)
- Da dove viene? (femminile) : skąd pani jest (pron.:skond pani iest)
- Quanti anni hai? : ile masz lat? (pron.:ile mash lat?)
- Quanti anni ha? (maschile) : ile lat ma pan? (pron.:ile lat ma pan?)
- Quanti anni ha? (femminile) : ile lat ma pani? (pron.:ile lat ma pani?)
- Mi scusi (permesso) : przepraszam (pron.:pshepràsham)
- Mi scusi! (chiedendo perdono; maschile) : przepraszam pana (pron.:pshepràsham pàna)
- Mi scusi! (chiedendo perdono; femminile) : przepraszam panią (pron.:pshepràsham pànio)
- Come ha detto? : Co powiedział ? ( )
- Mi dispiace : przykro mi (pron.:pshekro mi)
- Arrivederci : do widzenia (pron.:do vizzènia)
- Ci vediamo presto : ( )
- Ci sentiamo! : ( )
- Non parlo bene la vostra lingua : Nie rozmawiam dobrze w twoim języku ( )
- Parlo _____ : rozmawiać / mówić ( )
- C'è qualcuno che parla _____? : czy jest ktoś tutaj kto mówi po _____? (pron.:ce iest ktosh tutai kto muvi po _____?)
- ...italiano : ...włosku (pron.:...vuosku)
- ...inglese : ...angielsku (pron.:...anghielsku)
- ...spagnolo : ...hiszpańsku ( )
- ...francese : ...francusku (pron.:...franzzuscu)
- ...tedesco : ...niemiecku ( )
- Può parlare più lentamente? : proszę mówić powoli? (pron.:proshe muvic povoli?)
- Può ripetere? : proszę powtórzyć? (pron.:proshe povtujec?)
- Che cosa significa? : co to znaczy? (pron.:zzo to znace?)
- Non lo so : nie wiem (pron.:niè wièm)
- Non capisco : nie rozumiem (pron.:niè rozumiem)
- Come si dice _____? : Jak się mówi _____? ( )
- Me lo può sillabare? : ( )
- Dov'è la toilette? : gdzie jest łazienka? (pron.:ghgiè iest uazienka?)
Emergenza
[modifica]Autorità
[modifica]- Ho perso la mia borsa : zgubiłem torbę (pron.:zgubiuem torbe)
- Ho perso il mio portafoglio : zgubiłem portfel (pron.:zgubiuem portfel)
- Sono stato derubato : okradziono mnie (pron.:okragiono mniè)
- La macchina era parcheggiata in via... : Samochod był zaparkowany na ulicy (pron.:Samohut biuu zaparcovane na ulize)
- Non ho fatto nulla di sbagliato : nic złego nie zrobiłem/pomyliłem się (pron.:nizz zuego niè zrobiuem/pomeliuem siem)
- È stato un malinteso : zostałem źle zrozumiany (pron.:zostauem jlè zrozumiane)
- Dove mi state portando? : gdzie mnie prowadzicie? (pron.:ghgiè mniè provagicie?)
- Sono in arresto? : jestem aresztowany? (pron.:iestem areshtovane?)
- Sono un/una cittadino/a italiano/a : jestem obywatelem/obywatelką Włoch (pron.:ièstem obevatelem/obevatelkom vuòh)
- Voglio parlare con un avvocato : chcę rozmawiać z moim adwokatem (pron.:kzzèm rozmaviac z moim advokatem)
- Posso pagare la multa ora? : mogę teraz zapłacić tylko mandat? (pron.:moghem teraz zapuacic telko mandat?)
Al telefono
[modifica]- Pronto : ( )
- Un attimo : ( )
- Ho sbagliato numero : ( )
- Rimanga in linea : ( )
- Scusi se disturbo, ma : ( )
- Richiamerò : ( )
Sicurezza
[modifica]- Lasciami in pace : zostaw mnie w spokoju (pron.:zostav mniè v spokoiu)
- Non toccarmi! : nie dotykaj mnie! (pron.:niè dotekài mniè!)
- Chiamerò la polizia : zadzwonię na policję (pron.:zazzvònie na polizzièn)
- Dov'è la stazione della polizia? : gdzie jest komisariat policji? (pron.:ghgiè iest komisàriat polizzii?)
- Polizia! : policja! (pron.:polìzzia!)
- Fermo! Ladro! : zatrzymać złodzieja (pron.:zatjmac zuogieia)
- Ho bisogno del tuo aiuto : potrzebuję waszej pomocy (pron.:potshebuien vashèi pomòzze)
- Mi sono perso : zgubiłem się (pron.:zgubiuem sien)
Salute
[modifica]- È un'emergenza : nieprzewidziany wypadek (pron.:niepjevigiani wepadek)
- Mi sento male : ja czuję się źle (pron.:ià ciùie sien jlè)
- Mi sono ferito : jestem ranny (pron.:ièstem rànne)
- Chiamate un'ambulanza : ( )
- Mi fa male qui : boli mnie tutaj (pron.:bòli mniè tutài)
- Ho la febbre : mam gorączkę (pron.:mam goroncke)
- Dovrei rimanere a letto? : ( )
- Ho bisogno di un dottore : potrzebuję lekarza (pron.:potjebuie lekaja)
- Posso usare il telefono? : mogę użyć twojego telefonu (pron.:moghen ujec tvoiego telefonu)
- Sono allergico agli antibiotici : mam alergię na antybiotyki (pron.:mam alerghie na antibioteki)
Trasporti
[modifica]In aeroporto
[modifica]- Potrei avere un biglietto per _____? : poproszę bilet do _____ (pron.:poproshem bilet do _____)
- Quando parte l'aereo per _____? : ( )
- Dove fa scalo? : ( )
- Fa scalo a _____ : ( )
- Da dove parte l'autobus per/dall'aeroporto? : ( )
- Quanto tempo ho per il check-in? : ( )
- Posso portare questa borsa come bagaglio a mano? : ( )
- Questa borsa pesa troppo? : ( )
- Qual è il peso massimo consentito? : ( )
- Andate all'uscita numero _____ : ( )
Autobus e Treno
[modifica]- Quanto costa il biglietto per _____? : ile kosztuje bilet do _____? (pron.:ile koshtuie bìlet do _____?)
- Un biglietto per _____, per favore : ( )
- Vorrei cambiare/cancellare questo biglietto : ( )
- Dove è diretto questo treno/bus? : dokąd jedzie ten pociąg/autobus? (pron.:dokond iegie ten pociong/autòbus?)
- Da dove parte il treno per _____? : skąd odjeżdża pociąg do _____? (pron.:skond odiejgia pociong do _____?)
- Quale binario/fermata? : ( )
- Questo treno ferma a _____? : ten pociąg zatrzymuje się w _____? (pron.:ten pociong zatshemuie sien v _____?)
- Quando parte il treno per _____? : kiedy odjeżdża pociąg do _____? (pron.:kiede odiejgia pociong do _____?)
- Quando arriva l'autobus a _____? : kiedy przyjeżdża autobus z _____? (pron.:kiede psheiejgia autòbus z _____?)
- Mi può dire quando devo scendere? : ( )
- Scusi, ho prenotato questo posto : ( )
- È libero questo posto? : ( )
Taxi
[modifica]- Taxi : taxi (pron.:taksi)
- Mi porti a _____, per favore : proszę mnie zawieść do _____ (pron.:proshem mniè zavieshc do _____)
- Quanto costa fino a _____? : ile kosztuje do _____? (pron.:ile koshtuie do _____?)
- Mi porti lì, per favore : proszę mnie zawieść tam (pron.:proshem mniè zavieshc tam)
- Tassametro : taksometr (pron.:taksometr)
- Accenda il tassametro, per favore! : proszę włączyć taksometr (pron.:proshe vuoncec taksometr)
- Si fermi qui, per favore! : proszę się zatrzymać tutaj (pron.:proshe sien zatjemac)
- Attenda qui un attimo, per favore! : proszę tutaj poczekać chwilkę (pron.:proshe tutai pocekac hvilken)
Guidare
[modifica]- Vorrei noleggiare una macchina : chcę wypożyczyć samochód (pron.:kzzen vepojecec samohùd)
- Senso unico : jednokierunkowa (pron.:iednokierunkova)
- Divieto di parcheggio : zakaz parkowania (pron.:zakaz parkovania)
- Limite di velocità : ograniczenie prędkości (pron.:ogranicenie prendkoshci)
- Distributore di benzina : stacja benzynowa (pron.:stazzia benzinova)
- Benzina : benzyna (pron.:benzina)
- Diesel : olej napędowy (pron.:olei napendove)
- Semaforo : światła (pron.:shviatua)
- Strada : droga/ulica (pron.:droga/ulizza)
- Piazza : plac (pron.:plazz)
- Marciapiedi : chodnik (pron.:hodnik)
- Autista : kierowca (pron.:kierovzza)
- Pedone : pieszy (pron.:pièshe)
- Strisce pedonali : ( )
- Sorpasso : wyprzedzanie (pron.:vepjezzanie)
- Multa : mandat (pron.:mandat)
- Deviazione : objazd (pron.:obiazd)
- Pedaggio : opłata za przejazd (pron.:opuata za pjeiazd)
- Valico di frontiera : przejście graniczne (pron.:psheishce granicne)
- Confine : granica (pron.:granizza)
- Dogana : urząd celny (pron.:ujond zzelne)
- Dichiarare : zgłoszenie (pron.:zguoshenie)
- Carta d'identità : dowód osobisty (pron.:dovud osobiste)
- Patente di guida : prawo jazdy (pron.:pravo iazde)
- Via : ulica (pron.:ulizza)
Orientarsi
[modifica]- Come arrivo a _____ ? : jak dojdę do _____? (pron.:iak doide do _____?)
- Quant'è lontano... : jak dojdę... (pron.:iak doide...)
- ...la stazione dei treni? : ...na dworzec kolejowy? (pron.:...na dvojezz koleiove?)
- ...la stazione degli autobus? : ...na dworzec autobusowy? (pron.:...na dvojezz autobusove?)
- ...l'aeroporto? : ...na lotnisko? (pron.:...na lotnisko?)
- ...il centro? : ...do centrum? (pron.:...do zzentrum?)
- ...l'ostello? : ...do schroniska? (pron.:...do skroniska?)
- ...l'hotel _____? : ...do hotelu? (pron.:...do hotelu?)
- ...il consolato italiano? : ...do konsulatu włoskiego? (pron.:...do konsulatu vuoskiego?)
- ...l'ospedale? : ( )
- Dove ci sono molti... : gdzie jest dużo... (pron.:ghgiè iest dujo...)
- ...hotel? : ...hoteli? (pron.:...hoteli?)
- ...ristoranti? : ...restauracji? (pron.:...resteurazzi?)
- ...bar? : ...barów? (pron.:...baruv?)
- ...luoghi da visitare? : ...miejsc do zobaczenia? (pron.:...mieiszz do zobacenia?)
- Mi può indicare sulla mappa? : proszę pokazać mi na mapie? (pron.:proshe pokazac mi na mapie?)
- Girate a sinistra : skręcić w lewo (pron.:skrencic v levo)
- Girate a destra : skręcić w prawo (pron.:skrencic v pravo)
- Avanti dritto : prosto (pron.:prosto)
- Verso _____ : w stronę _____ (pron.:v strone _____)
- Passando per _____ : przejść przez _____ (pron.:psheishc pshez _____)
- Davanti _____ : z przodu _____ (pron.:z pshodu _____)
- Fate attenzione a _____ : uważajcie na _____ (pron.:uvashaicie na _____)
- Incrocio : skrzyżowanie (pron.:skjejovanie)
- Nord : północ (pron.:puunozz)
- Sud : południe (pron.:pouudnie)
- Est : wschód (pron.:vshùd)
- Ovest : zachód (pron.:zahùd)
- In sù : do góry (pron.:do gure)
- Laggiù : na dół (pron.:na duu)
Albergo
[modifica]- Avete una camera libera? : macie wolny pokój? (pron.:macie wolne pokui)
- Qual è il prezzo di una camera singola/doppia? : ile kosztuje pokój jedno/dwu osobowy? (pron.:ile koshtuie pokui iedno/dvu osobove)
- La camera ha... : w pokoju jest... (pron.:v pokoiu iest)
- ...le lenzuola? : ...pościel? (pron.:...poshcièl?)
- ...il bagno? : ...łazienka? (pron.:...uazienka?)
- ...la doccia? : ...prysznic? (pron.:...preshnizz?)
- ...il telefono? : ...telefon? (pron.:...telefon?)
- ...la TV? : ...telewizja? (pron.:...televizia?)
- Posso vedere la camera? : mogę zobaczyć pokój? (pron.:meghen zobacec pokui?)
- Avete una camera... : macie pokój bardziej ... (pron.:macie pokui bargiei ...)
- ...più piccola? : ( )
- ...più tranquilla? : ...spokojny? (pron.:...spokoine?)
- ...più grande? : ...większy? (pron.:...vienkshe?)
- ...più pulita? : ...czystszy? (pron.:...ceshce?)
- ...più economica? : ...niedrogi? (pron.:...niedroghi?)
- ...con vista su (mare) : ( )
- OK, la prendo : ok, biorę (pron.:okei, bioren)
- Mi fermerò per _____ notte/i : zatrzymam się na _____ noc/noce (pron.:zatjemam sien na _____ nozz/nozze)
- Mi può consigliare un altro albergo? : czy może pan/pani doradzić inny hotel? (pron.:ce moje pan/pani doragic inne hotel?)
- Avete la cassaforte? : macie kasę pancerną? (pron.:macie kasen panzzernon?)
- Avete armadietti a chiave? : macie szafki z kluczem? (pron.:macie shafki z klucem?)
- È inclusa la colazione/pranzo/cena? : wliczone śniadanie/obiad/kolacja? (pron.:vlicione shniadanie/obiad/kolazzia?)
- A che ora è la colazione/pranzo/cena? : o której godzinie jest śniadanie/obiad/kolacja? (pron.:o kturei ghoginie iest shniadanie/obiad/kolazzia?)
- Per favore, pulite la mia camera : proszę posprzątać mój pokój (pron.:proshe pospjantac mui pokui)
- Potete svegliarmi alle _____? : proszę mnie obudzić o _____? (pron.:proshe mniè obugic o _____?)
- Vorrei fare il check out : chcę zapłacić (pron.:kzzen zapuacic)
- Dormitorio comune : sala sypialna (pron.:sala sepialna)
- Bagno comune : wspólna łazienka (pron.:vspulna uazienka)
- Acqua calda/bollente : woda ciepła/gorąca (pron.:voda ciepua/goronzza)
Mangiare
[modifica]- Trattoria : gospoda (pron.:ghospoda)
- Ristorante : restauracja (pron.:restaurazzia)
- Snack bar : ( )
- Colazione : śniadanie (pron.:shniadanie)
- Merenda : przekąska (pron.:pjekonska)
- Antipasto : przystawka (pron.:pjestavka)
- Pranzo : obiad (pron.:obiad)
- Cena : kolacja (pron.:kolazzia)
- Snack : przekąska (pron.:pjekonska)
- Pasto : posiłek (pron.:poshiuek)
- Zuppa : zupa (pron.:zupa)
- Pasto principale : posiłek główny (pron.:poshiuek guuvne)
- Dolce : ciasto (pron.:ciasto)
- Aperitivo : aperitif (pron.:aperitif)
- Digestivo : alkoholowy napój (pron.:alkoholove napui)
- Caldo : ( )
- Freddo : ( )
- Dolce (aggettivo) : ( )
- Salato : ( )
- Amaro : ( )
- Aspro : ( )
- Piccante : ( )
- Crudo : ( )
- Affumicato : ( )
- Fritto : ( )
Al bar
[modifica]- Servite bevande alcooliche? : podajecie napoje alkoholowe? (pron.:podaiecie napoie alkoholove?)
- Servite al tavolo? : podajecie do stołu? (pron.:podaiecie do stouu?)
- Una/due birre, per favore : po proszę jedno/dwa piwa (pron.:po proshen iedno/dva piva)
- Un bicchiere di vino rosso/bianco, per favore : po proszę kieliszek wina czerwonego/białego (pron.:po proshen kielishek vina cervonego/biauego)
- Una birra grande, per favore : po proszę duże piwo (pron.:po proshen duje pivo)
- Una bottiglia, per favore : po proszę butelkę (pron.:po proshen butelken)
- Acqua : woda (pron.:voda)
- Acqua tonica : woda sodowa (pron.:voda sodova)
- Succo d'arancia : sok pomarańczowy (pron.:sok pomaranciove)
- Coca-cola : cola cola ( )
- Soda : sodowa (pron.:sodova)
- Ancora uno/a, per favore : po proszę jeszcze jedno/jedną (pron.:po proshen ieshce iedno/iednon)
- Quando chiudete? : kiedy zamykacie? (pron.:kiede zamekacie)
Al ristorante
[modifica]- Un tavolo per una/due persone, per favore : proszę stolik na jedną/dwie osoby (pron.:proshem stolik na iednon/dviè osobe)
- Mi può portare il menù? : proszę przynieść mi menu? (pron.:proshem pjenieshc mi menù?)
- Possiamo ordinare, per favore? : ( )
- Avete qualche specialità di casa? : macie jakąś waszą specjalność? (pron.:macie iakonsh vashon spezzeialnoshc?)
- C'è una specialità locale? : macie jakąś waszą regionalną specjalność? (pron.:macie iakonsh vashon reghionalnon spezzeialnoshc?)
- C'è un menù del giorno? : ( )
- Sono vegetariano/vegano : jestem wegetarianinem (pron.:iestem veghetarianinem)
- Non mangio carne suina : nie jadam mięsa wieprzowego (pron.:niè iadam miensa viepjovego)
- Mangio solamente cibo kosher : jem tylko żywność koszerną (pron.:iem telko jevnoshc koshernon)
- Vorrei soltanto qualcosa di leggero : ( )
- Vorrei _____ : chcę _____ (pron.:kzzem _____)
- Carne : ( )
- Ben cotta : ( )
- Al sangue : ( )
- Coniglio : ( )
- Pollo : drób (pron.:drub)
- Tacchino : indyk ( )
- Bovino : wołowy (pron.:vouove)
- Maiale : ( )
- Prosciutto : szynka (pron.:shenka)
- Salsiccia : kiełbasa (pron.:kieubasa)
- Pesce : ryba (pron.:reba)
- Tonno : ( )
- Formaggio : ser (pron.:ser)
- Uova : jajka (pron.:iaika)
- Insalata : sałata (pron.:sauata)
- Verdura (fresca) : jarzyny (świeże) (pron.:iajene (shvieje))
- Frutta : owoce (pron.:ovozze)
- Pane : chleb (pron.:hleb)
- Toast : tost (pron.:tost)
- Croissant : rogalik (pron.:roghalik)
- Krapfen : pączki (pron.:poncki)
- Pasta : makaron (pron.:makàron)
- Riso : ryż (pron.:resh)
- Fagioli : groch (pron.:groh)
- Asparagi : szparagi ( )
- Barbabietola rossa : buraki ( )
- Carota : marchewka ( )
- Cavolfiore : kalafior ( )
- Cocomero : arbuz ( )
- Finocchio : ( )
- Fungi : grzyb ( )
- Ananas : ananas ( )
- Arancia : pomarańcza ( )
- Albicocca : morele ( )
- Ciliegia : czereśnie ( )
- Frutti di bosco : ( )
- Kiwi : ( )
- Mango : ( )
- Mela : jabłko ( )
- Melanzana : ( )
- Melone : ( )
- Patata : ziemniaki ( )
- Patatine fritte : frytki ( )
- Pera : gruszki ( )
- Pesca : brzoskwinia ( )
- Piselli : groszek ( )
- Pomodoro : pomidor ( )
- Prugna : śliwka ( )
- Torta : tort ( )
- Tramezzino : ( )
- Uva : winogrona ( )
- Carne : ( )
- Posso avere un bicchiere/tazza/bottiglia di _____? : po proszę szklankę/filiżankę/butelkę _____? (pron.:po proshem shklanken/filishanken/butelken _____?)
- Caffè : kawa (pron.:kava)
- Tè : herbata (pron.:herbata)
- Succo : sok (pron.:sok)
- Acqua gassata : woda gazowana (pron.:voda gazovana)
- Birra : piwo (pron.:pivo)
- Vino rosso/bianco : wino czerwone/białe (pron.:vino cervone/biaue)
- Posso avere un po' di _____? : po proszę _____? (pron.:po proshem _____?)
- Spezie : ( )
- Olio : ( )
- Senape : ( )
- Aceto : ( )
- Aglio : czosnek ( )
- Limone : cytryna ( )
- Sale : sól (pron.:sul)
- Pepe : pieprz (pron.:pièpsh)
- Burro : masło (pron.:masuo)
- Cameriere! : kelner! (pron.:kelner!)
- Ho finito : skończyłem (pron.:skonceuem)
- Era ottimo : było bardzo dobre (pron.:beuo barzzo dobre)
- Il conto, prego : rachunek po proszę (pron.:rakhunek po proshem)
- Paghiamo ognuno per se (alla romana) : ( )
- Tenga il resto : ( )
- Bistecca di manzo : befsztyk wołowy ( )
- Bistecca tartara : befsztyk tatarski ( )
- Anatra : kaczka ( )
- Prosciutto cotto : szynka gotowana ( )
- Affettati misti : wędliny ( )
- Acciughe : anchois ( )
- Uova al tegamino : jajka sadzone ( )
- Uova sode : jajka na twardo ( )
- Frittata : omlet naturalny ( )
- Insalata russa : sałatka włoska ( )
- Cavolo : kapusta ( )
- Cetriolo : ogórek ( )
- Cipolla : cebula ( )
- Ciliegie amarene : wiśnie ( )
- Fragola : truskawka ( )
- Patate lesse : ziemniaki gotowane ( )
- Maionese : majonez ( )
- Peperoncino : pepperoni papryka ( )
Denaro
[modifica]- Carta di credito : karta kredytowa (pron.:karta kreditova)
- Denaro : pieniądze (pron.:pienionge)
- Assegno : czek (pron.:cek)
- Travel cheque : czek podróżny (pron.:cek podrujni)
- Valuta : waluta (pron.:valuta)
- Cambiare : ( )
- Accettate questa valuta? : ( )
- Accettate carte di credito? : przyjmujecie karty kredytowe? (pron.:pjeimuiecie karte kreditove)
- Può cambiarmi i soldi? : możesz mi wymienić pieniądze? (pron.:mojesh mi zmieniec pienionzze)
- Dove posso cambiare il denaro? : gdzie mogę wymienić pieniądze? (pron.:ghgiè moghen zmienic pienionzze?)
- Qual è il tasso di cambio? : jaki jest kurs? (pron.:iaki iest kurs?)
- Dov'è la banca/il bancomat/cambio valute? : gdzie jest bank/bankomat/kantor? (pron.:ghgiè iest bank/bankomat/kantor?)
Shopping
[modifica]- Comprare : ( )
- Fare la spesa : ( )
- Fare shopping : ( )
- Negozio : ( )
- Libreria : ( )
- Pescheria : ( )
- Negozio di scarpe : ( )
- Farmacia : ( )
- Panificio : ( )
- Macelleria : ( )
- Ufficio postale : ( )
- Agenzia viaggi : ( )
- Prezzo : ( )
- Costoso : drogo (pron.:drogo)
- Economico : tanie (pron.:tanie)
- Scontrino : ( )
- Quando aprono i negozi? : ( )
- Ha questo della mia taglia? : ma to również w moim rozmiarze? (pron.:ma to ruwniej v moim rosmiaje?)
- Ce l'ha per caso in altri colori? : ( )
- Quale colore preferisce? : ( )
- Nero : czarny (pron.:ciarne)
- Bianco : biały (pron.:biaue)
- Grigio : popielaty (pron.:popielate)
- Rosso : czerwony (pron.:cervone)
- Blu : granatowy (pron.:granatove)
- Giallo : żółty (pron.:juute)
- Verde : zielony (pron.:jelone)
- Arancione : pomarańczowy (pron.:pomaranciove)
- Violetto : fioletowy (pron.:fioletove)
- Marrone : brązowy (pron.:bronzove)
- Quanto costa? : ile kosztuje? (pron.:ile koshtuie?)
- Troppo caro : za drogo (pron.:za drogo)
- Non posso permettermelo : nie mogę sobie na to pozwolić (pron.:niè moghen sobie na to pozvolic)
- Questo non lo voglio : tego nie chcę (pron.:tegho niè kzzem)
- Posso provarlo (vestito)? : mogę przymierzyć (ubranie)? (pron.:moghem pjemiejec (ubranie)?)
- Volete imbrogliarmi : chcecie mnie oszukać (pron.:kzzecie mniè oshukac)
- Non sono interessato : nie interesuje mnie (pron.:nie interesuie mniè)
- Inviate anche all'estero? : ( )
- OK, prendo questo : Tak, biorę to (pron.:okei biorem to)
- Dove si paga? : ( )
- Posso avere un sacchetto? : mogę dostać woreczek? (pron.:moghem dostac vorecek?)
- Ho bisogno di... : potrzebuję... (pron.:potshebuie...)
- ...dentifricio : ...pasta do zębów (pron.:...pasta do zenbuv)
- ...spazzolino da denti : ...szczoteczka do zębów (pron.:...shciotecka do zenbuv)
- ...tamponi : ...tampony (pron.:...tampone)
- ...sapone : ...mydło (pron.:...meduo)
- ...shampoo : ...szampon (pron.:...shampon)
- ...antidolorifico : ...środek przeciwbólowy (pron.:...shrodek pshecivbulove)
- ...medicina per il raffreddore : ...lek na katar (pron.:...lek na katar)
- ...lametta : ...żyletka (pron.:...jletka)
- ...ombrello : ...parasol (pron.:...parasol)
- ...crema/latte solare : ...krem/mleczko przeciwsłoneczne (pron.:...krem/mlecko pshecivsuonecne)
- ...cartolina : ...pocztówka (pron.:...poctuvka)
- ...francobollo : ...znaczek (pron.:...znacek)
- ...batterie : ...baterie (pron.:...batèrie)
- ...libri/riviste/giornale in italiano : ...książki/magazyn/gazety po włosku (pron.:...kshionjki/magazin/ghazete po vuosku)
- ...dizionario italiano : ...słownik włosko (pron.:...suovnik vuosko)
- ...penna : długopis ( )
Numeri
[modifica]
|
Parole utili
|
Tempo
[modifica]Ora e data
[modifica]- Che ora è? : która godzina? (pron.:ktura gogina?)
- È l'una precisa : ( )
- Un quarto alle _____ : ( )
- A che ora ci vediamo? : o której godzinie się zobaczymy? (pron.:o kturei ghoginie shien zobaceme)
- Alle due : o drugiej (pron.:o drughiei)
- Quando ci vediamo? : kiedy się zobaczymy? (pron.:kiede shien zobaceme?)
- Ci vediamo lunedì : zobaczymy się w poniedziałek (pron.:zobaceme shiem v poniegiauek)
- Quando parti/te? : kiedy odjeżdżasz/odjeżdżacie? (pron.:kiede odiejgiash?)
- Parto/partiamo domani mattina : odjeżdżam/odjeżdżają jutro rano (pron.:odiejgiam/odiejgiaiom iutro rano)
Durata
[modifica]- _____ minuto/minuti (fa) : ( )
- _____ ora/ore (fa) : ( )
- _____ giorno/giorni (fa) : ( )
- _____ settimana/settimane (fa) : ( )
- _____ mese/mesi (fa) : ( )
- _____ anno/anni (fa) : ( )
- tre volte al giorno : ( )
- in un'ora/tra un'ora : ( )
- spesso : ( )
- mai : ( )
- sempre : ( )
- raramente : ( )
Espressioni comuni
[modifica]- Adesso : teraz (pron.:teraz)
- Più tardi : później (pron.:pushniei)
- Prima : wcześniej (pron.:vceshniei)
- Giorno : rano (pron.:rano)
- Pomeriggio : po południu (pron.:po pouudniu)
- Sera : wieczór (pron.:vieciur)
- Notte : noc (pron.:nozz)
- Mezzanotte : północ (pron.:puunozz)
- Oggi : dziś (pron.:gish)
- Domani : jutro (pron.:iutro)
- Stanotte : ( )
- Ieri : wczoraj (pron.:vciorai)
- Ieri notte : ( )
- L'altro ieri : ( )
- Dopodomani : ( )
- Questa settimana : w tym tygodniu (pron.:v tim tegodniu)
- La settimana passata : w zeszłym tygodniu (pron.:v zeshuem tegodniu)
- La prossima settimana : w przyszłym tygodniu (pron.:v pjeshuem tegodniu)
- Minuto/i : minuta/minuty (pron.:minuta/minuti)
- ora/e : godzina/godziny (pron.:gogina/gogine)
- giorno/i : dzień/dni (pron.:gièn/dni)
- settimana/e : tydzień/tygodnie (pron.:tegien/tegodnie)
- mese/i : miesiąc/miesiące (pron.:mieshonzz/mieshonzze)
- anno/i : rok/lata (pron.:rok/lata)
Giorni
[modifica]I giorni della settimana | |||||||
Lunedì | Martedì | Mercoledì | Giovedì | Venerdì | Sabato | Domenica | |
Scrittura | poniedziałek | wtorek | środa | czwartek | piątek | sobota | niedziela |
Pronuncia | (poniekgiauek) | (vtorek) | (shroda) | (cvartek) | (piòntek) | (sobota) | (niegela) |
Mesi e Stagioni
[modifica]inverno zima (jima) |
primavera wiosna (viòsna) | |||||
dicembre | gennaio | febbraio | marzo | aprile | maggio | |
Scrittura | grudzien | styczeń | luty | marzec | kwiecień | maj |
Pronuncia | (grugien) | (sticen) | (lùti) | (majezz) | (kviècen) | (mai) |
estate lato (làto) |
autunno jesień (ièshèn) | |||||
giugno | luglio | agosto | settembre | ottobre | novembre | |
Scrittura | czerwiec | lipiec | sierpień | wrzesień | październik | listopad |
Pronuncia | (cerviezz) | (lipiezz) | (shièrpièn) | (vjèshièn) | (pajgièrnik) | (listòpad) |
Appendice grammaticale
[modifica]
|
|
Per saperne di più
[modifica]- Internet Polyglot. Lessons: Italian-Polish[link non funzionante]
- Internet Polyglot. Lessons: Polish-Italian[link non funzionante]
- Corso A1-A2
- Corso di lingua polacca dell'Università di Pittsburgh (in inglese)
- BBC Polska
- Test della lingua polacca[link non funzionante]
- Diciamolo in polacco (Google books)
Altri progetti
[modifica]- Wikipedia contiene una voce riguardante polacco
- Wikimedia Commons contiene immagini o altri file su polacco