Bandiera della Serbia
Diffusione della lingua serba Paesi dove il serbo è riconosciuta come lingua minoritaria
Paesi dove il serbo è lingua ufficiale
Il Serbo è la lingua ufficiale della Serbia ed è quasi identico al Bosniaco e Croato .
L'alfabeto serbo è composto da 5 vocali e 25 consonanti, e vengono usati i caratteri latini. I generi sono tre: maschile, femminile e neutro. I numeri sono due: singolare e plurale. Non esistono gli articoli e i sostantivi vengono declinati. Esistono sette casi: nominativo, genitivo, dativo, accusativo, vocativo, locativo e strumentale. La forma di cortesia non viene usata in terza persona singolare (Lei) ma in seconda persona plurale (Voi).
Indicazioni per la lettura della trascrizione della pronuncia riportata tra parentesi:
S trascritta ss si pronunciata come la esse della parola massa
Z trascritta s si pronunciata come la esse di svelto
š trascritta sh si pronunciata come esse di sci
h non è una lettera muta ma si pronuncia come in inglese hotel
C trascritta zz si pronunciata come la zeta di tazza
č trascritta c(i) non esiste in italiano, è più dura della "ci" normale
ć trascritta c(i) si pronunciata come la c di ciao
K trascritta come c si pronunciata come la c di casa
NJ trascritta gn(i) si pronunciata come la gn di ragni
Le vocali sono 5 e possono essere sia aperte che chiuse.
A-a : si pronuncia come in italiano
E-e : si pronuncia come in italiano
И-i : si pronuncia come in italiano
O-o : si pronuncia come in italiano
У-u : si pronuncia come in italiano
y :
å :
ä :
ö :
Le consonanti sono 25.
Б-b : si pronuncia come in italiano
Ц-c : si pronuncia come la zz in tazza
Ч-č : si pronuncia come la c di ciao
Ћ-ć : si pronuncia come la c di ciao , ma più dolce
Д-d : si pronuncia come in italiano
Џ-dž : si pronuncia come la g palatale di giro
Ђ-đ : si pronuncia come la g palatel di giro , ma più dolce
Ф-f : si pronuncia come in italiano
Г-g : si pronuncia come la g gutturale di gatto
Х-h : non è una lettera muta e si pronuncia come house in inglese
J-j : si pronuncia come la i di aia
K-k : si pronuncia come la c di casa
Л-l : si pronuncia come in italiano
Љ-lj : si pronuncia come la gl di famiglia
M-m : si pronuncia come in italiano
Н-n : si pronuncia come in italiano
Њ-nj : si pronuncia come la gn di gnomo
П-p : si pronuncia come in italiano
q :
Р-r : si pronuncia come in italiano
С-s : si pronuncia come la s di sole
Ш-š : si pronuncia come la sc di sci
T-t : si pronuncia come in italiano
В-v : si pronuncia come in italiano
w :
x :
З-z : si pronuncia come la s di svelto
Ж-ž : si pronuncia come la j francese di journal
Le lettere q w x ey vengono usate solo nelle parole straniere.
La lingua serba usa sia l'alfabeto latino che quello cirillico. L'alfabeto latino viene adoperato per l'uso quotidiano, mentre l'alfabeto cirillico è considerato più tradizionale e viene impiegato per tutte le faccende ufficiali. La pronuncia è alquanto semplice, visto che nella maggior parte dei casi si pronuncia così com'è scritto.
Parole base
Sì : Да/Da (pron.: dà )
No : Не/Ne (pron.: nè )
Aiuto : Upomoć (pron.: upomoc(i) )
Attenzione : Пази/Pazi (pron.: pasi )
Prego : Mолим/Molim (pron.: molim )
Grazie : Xвала/Hvala (pron.: hvala )
Non c'è di che : Нема на чемз ( )
Nessun problema : Нема проблема ( )
Purtroppo : На жалост ( )
Qui : Овде ( )
Lì/là : Онде/Тамо ( )
Quando? : Када? ( )
Cosa? : Шта? ( )
Dove? : Где? ( )
Perché? : Зашто? ( )
Cartelli
Benvenuti : Добродошли ( )
Aperto : отворено/otvoreno ( )
Chiuso : затворено/zatvoreno ( )
Entrata : улаз/ulaz ( )
Uscita : излаз/izlaz ( )
Spingere : гурај/guraj ( )
Tirare : вуци/vuci ( )
Toilet : тоалет/toalet; toilette; WC ( )
Libero : Слободно ( )
Occupato : Заузето ( )
Uomini : М/M ( )
Donne : Ж/Ž ( )
Vietato : забрањено/zabranjeno ( )
Vietato fumare : Забрањено пушење ( )
Ciao : Здраво/Zdravo (pron.: sdravo )
Buon giorno : Добро jутро/Dobro jutro (pron.: dobro iutro )
Buona sera : Добро вече/Dobro veče (pron.: dobro vecie )
Buona notte : Лаку ноћ/Laku noć (pron.: lacu noc(i) )
Come stai? : Kaкo стe?/Kako ste? (pron.: caco ss-te? )
Bene grazie : Добро хвала/Dobro hvala (pron.: dobro hvala )
E tu? : A Tи?/ A ti? (pron.: A ti? )
Come ti chiami? : Kaкo ce зoвeтe?/Kako se zovete? (pron.: caco sse sovete )
Mi chiamo _____ : Зoвeм ce _____/Zovem se _____ (pron.: sovem sse _____ )
Piacere di conoscerti : Дpaгo ми je/Drago mi je (pron.: drago mi ie )
Dove abita/i? : Где живиш-живите? ( )
Abito a _____ : Живим у______ ( )
Da dove viene/i? : Одакле си/сте? ( )
Quanti anni ha/hai? : Колико имаш година?/Koliko imaš godina? ( )
Mi scusi (permesso) : Извинитe/Izvinite (pron.: isvinite )
Mi scusi! (chiedendo perdono) : Опростите!/Oproctite! (pron.: Oprosstite! )
Come ha detto? : Како сте рекли?/Како си рекао? ( )
Mi dispiace : Жao ми je/Žao mi je (pron.: Žào mi ie )
Arrivederci : Дoвиђeњa/Doviđenja (pron.: dovigènia )
Ci vediamo presto : Видимо се ускоро ( )
Ci sentiamo! : Чујемо се! ( )
Non parlo bene la vostra lingua : Не говорим доро ваш језик ( )
Parlo _____ : Говорим_______ ( )
C'è qualcuno che parla _____? : Има ли неког ко говори _____?/Ima li nekog ko govori _____? (pron.: ima li necog co govori _____? )
...italiano : ...италијански ( )
...inglese : ...енглески/...engleski (pron.: ...engless-chi )
...spagnolo : ...шпански ( )
...francese : ...француски ( )
...tedesco : немачки ( )
Può parlare più lentamente? : Можете ли говорити спорије? ( )
Può ripetere? : Можете ли поновити? ( )
Che cosa significa? : Шта то значи? ( )
Non lo so : Не знам ( )
Non capisco : Не разумем/Ne razumem (pron.: ne rasumem )
Come si dice _____? : Како се каже _____? ( )
Me lo può sillabare? : Можете ли поделити реч на слогове? ( )
Dov'è la toilette? : Где је тоалет?/Gde je toalet? (pron.: cdie ie toalet? )
Ho perso la mia borsa : Изгубио сам торбу (m)/Изгубила сам торбу (f)/Izgubio sam torbu (m)/Izgubila sam torbu (f) (pron.: isgubio/isgubila ssam torbu )
Ho perso il mio portafoglio : Изгубио сам новчаник (m)/Изгубила сам новчаник (f)/Izgubio sam novčanik (m)/Izgubila sam novčanik (f) (pron.: isgubio/isgubila ssam novc(i)anic )
Sono stato derubato : Опљачкали су ме ( )
La macchina era parcheggiata in via... : <Ауто је било паркирано у улици... ( )
Non ho fatto nulla di sbagliato : Нисам учинио(m)/учинила(f) ништа лоше/Nisam učinio(m)/učinila(f) ništa loše (pron.: nissam ucinio/ucinila nishta losce )
È stato un malinteso : То је неспоразум/To je nesporazum (pron.: to ie nessporasum )
Dove mi state portando? : Куда ме водите?/Kuda me vodite? (pron.: cuda me vodite )
Sono in arresto? : Јесам ли ухапшен?/Jesam li uhapšen? (pron.: iessam li uhapscen )
Sono un/una cittadino/a italiano/a : Ја сам италијански држављанин/Ja sam italijanski državljanin (pron.: ia ssam italiiansschi državglianin )
Voglio parlare con un avvocato : Желим да разговарам с адвокатом/Želim da razgovaram s advokatom (pron.: Želim da rasgovaram ss advocatom )
Posso pagare la multa ora? : Могу ли само да платим казну?/Mogu li samo da platim kaznu? (pron.: moguli ssamo da platim casnu )
Pronto : ( )
Un attimo : Моменат/Тренутак ( )
Ho sbagliato numero : Погрешио сам број ( )
Rimanga in linea : Останите на вези ( )
Scusi se disturbo, ma... : Опростите ако вас ометам, али... ( )
Richiamerò : ЗВАЋУ ПОНОВО ( )
Lasciami in pace : Остави ме на миру!/Ostavi me na miru! (pron.: oss-tavi me na miru )
Non toccarmi! : Не дирај ме!/Ne diraj me! (pron.: ne dirai me )
Chiamerò la polizia : Зваћу полицију/Zvaću policiju (pron.: svaciu polizi-iu )
Dov'è la stazione della polizia? : Где је полицијиска станица? ( )
Polizia! : Полиција!/Policija! (pron.: poliziia )
Fermo! Ladro! : Зауставите лопова!/Zaustavite lopova! (pron.: sauss-tavite lopova )
Ho bisogno del tuo aiuto : Треба ми помоћ/Treba mi pomoć (pron.: treba mi pomoc(i) )
Mi sono perso : Изгубио/Изгубила сам се/Izgubio/izgubila sam se (pron.: isgubio/isgubila ssam sse )
È un'emergenza : Хитно је/Hitno je (pron.: hitno ie )
Mi sento male : Болестан/Болесна сам/Bolestan/bolesna sam (pron.: boless-tan/boless-na ssam )
Mi sono ferito : Повређен/Повређена сам/Povređen/povređena sam (pron.: povregien/povregiena ssam )
Chiamate un'ambulanza : Зобите Хитну! ( )
Mi fa male qui : Боли ме овде ( )
Ho la febbre : Имам темоературу ( )
Dovrei rimanere a letto? : Јел би требао остати у кревету ( )
Ho bisogno di un dottore : Треба ми доктор/Treba mi doktor (pron.: treba mi doctor )
Posso usare il telefono? : Могу ли да телефонирам?/Mogu li da telefoniram? (pron.: mogu li da telefoniram )
Sono allergico agli antibiotici : Алергичан сам на антибиотике ( )
Potrei avere un biglietto per _____? : Једну карту до _____, молим/Jednu kartu do _____, molim (pron.: iednu cartu do _____molim )
Quando parte l'aereo per _____? : Кад полече авион за___? ( )
Dove fa scalo? : Где преседа? ( )
Fa scalo a _____ : Преседа у____ ( )
Da dove parte l'autobus per/dall'aeroporto? : Одакле полази аутобус са аеродрома/за аеродром? ( )
Quanto tempo ho per il check-in? : Колико имам времана за чек ин? ( )
Posso portare questa borsa come bagaglio a mano? : Могу ли носити ову торбу као лични пртљаг? ( )
Questa borsa pesa troppo? : Јел ова торба превише тешка? ( )
Qual è il peso massimo consentito? : Колика је максимална дозвољена тежина? ( )
Andate all'uscita numero _____ : Идите на излаз број____ ( )
Quanto costa il biglietto per _____? : Колоко кошта карта до _____?/Koliko košta karta do _____? (pron.: colico coshta carta do _____ )
Un biglietto per _____, per favore : ( )
Vorrei cambiare/cancellare questo biglietto : ( )
Dove è diretto questo treno/bus? : Куда иде овај воз/аутобус?/Kuda ide ovaj voz/autobus? (pron.: cuda ide ovai vos/autobuss )
Da dove parte il treno per _____? : Где је воз за _____?/Gde je voz za _____? (pron.: gde ie vos sa _____ )
Quale binario/fermata? : ( )
Questo treno ferma a _____? : Да ли воз стаје у _____?/Da li voz staje u _____? (pron.: da li vos sstaie u _____ )
Quando parte il treno per _____? : Када воз полази за _____?/Kada voz polazi za _____? (pron.: cada vos polasi sa _____ )
Quando arriva l'autobus a _____? : Када овај аутобус стиже у _____?/Kada ovaj autobus stiže u _____? (pron.: cada ovai autobuss sstiže u )
Mi può dire quando devo scendere? : ( )
Scusi, ho prenotato questo posto : ( )
È libero questo posto? : ( )
Taxi : Такси/Taksi (pron.: tacssi )
Mi porti a _____, per favore : Одвезите ме до _____, молим/Odvezite me do _____, molim (pron.: odvesite me do _____molim )
Quanto costa fino a _____? : Колико кошта вожња до _____?/Koliko košta vožnja do _____? (pron.: colico coshta vožgna do _____ )
Mi porti lì, per favore : Возите ме тамо, молим Вас/Vozite me tamo, molim Vas (pron.: vosite me tamo, molim vass )
Tassametro : ( )
Accenda il tassametro, per favore! : ( )
Si fermi qui, per favore! : ( )
Attenda qui un attimo, per favore! : ( )
Vorrei noleggiare una macchina : Желим да изнајмим кола/Želim da iznajmim kola (pron.: Želim da isnaimim cola )
Senso unico : један смер/jedan smer (pron.: iedan ssmer )
Divieto di parcheggio : забрањено паркирање/zabranjeno parkiranje (pron.: sabragneno parchiragne )
Limite di velocità : ограничење брзине/ograničenje brzine (pron.: ogranicegne brsine )
Distributore di benzina : бензинска пумпа/benzinska pumpa (pron.: bensinssca pumpa )
Benzina : бензин/benzin (pron.: bensin )
Diesel : дизел/dizel (pron.: disel )
Semaforo : ( )
Strada : улица/ulica (pron.: ulizza )
Piazza : ( )
Marciapiedi : ( )
Autista : ( )
Pedone : ( )
Strisce pedonali : ( )
Sorpasso : ( )
Multa : ( )
Deviazione : ( )
Pedaggio : ( )
Valico di frontiera : ( )
Confine : ( )
Dogana : ( )
Dichiarare : ( )
Carta d'identità : ( )
Patente di guida : ( )
Come arrivo a _____ ? : Како могу да стигнем до _____?/Kako mogu da stignem do _____? (pron.: caco mogu da sstignem do _____? )
Quant'è lontano... : ( )
...la stazione dei treni? : ...железничке станице?/...železničke stanice? (pron.: želesnic(i)che sstanizze? )
...la stazione degli autobus? : ...аутобуске станице?/...autobuske stanice? (pron.: autobussche sstanizze? )
...l'aeroporto? : ...аеродрома?/...aerodroma? (pron.: aerodroma? )
...il centro? : ...центра града?/...centra grada? (pron.: zzentra grada? )
...l'ostello? : ...омладинског хостела?/...omladinskog hostela? (pron.: omladinsscog hosstela? )
...l'hotel _____? : ...хотела _____?/...hotela _____? (pron.: hotela _____? )
...il consolato italiano? : ...талијанског конзулата?/...talijanskog konzulata? (pron.: taliiansscog consulata? )
...l'ospedale? : ( )
Dove ci sono molti... : Где има пуно.../Gde ima puno... (pron.: cde ima puno... )
...hotel? : ...хотела?/...hotela? (pron.: ...hotela? )
...ristoranti? : ...ресторана?/...restorana? (pron.: ...resstorana? )
...bar? : ...барова?/...barova? (pron.: ...barova? )
...luoghi da visitare? : ...знаменитости?/...znamenitosti? (pron.: ...snamenitossti? )
Mi può indicare sulla mappa? : Можете ли ми показати на карти?/Možete li mi pokazati na karti? (pron.: možete limi pocasati na carti )
Girate a sinistra : Скрените лево/Skrenite levo (pron.: sscrenite levo )
Girate a destra : Скрените десно/Skrenite desno (pron.: sscrenite desno )
Avanti dritto : право/pravo (pron.: pravo )
Verso _____ : према _____/prema _____ (pron.: prema _____ )
Passando per _____ : после _____/posle _____ (pron.: possle _____ )
Davanti _____ : ( )
Fate attenzione a _____ : ( )
Incrocio : раскрсница/raskrsnica (pron.: rasscrssnizza )
Nord : север/sever (pron.: ssever )
Sud : југ/jug (pron.: iug )
Est : исток/istok (pron.: isstoc )
Ovest : запад/zapad (pron.: sapad )
In sù : узбрдо/uzbrdo (pron.: usbrso )
Laggiù : низбрдо/nizbrdo (pron.: nisbrso )
Avete una camera libera? : Имате ли слободних соба?/Imate li slobodnih soba? (pron.: imate li sslobodnih ssoba )
Qual è il prezzo di una camera singola/doppia? : Колико кошта једнокреветна/двокреветна соба?/Koliko košta jednokrevetna/dvokrevetna soba? (pron.: coli coshta iednocrevetna/dvocrevetna ssoba )
La camera ha... : Да ли соба има.../Da li soba ima... (pron.: dali ssoba ima )
...le lenzuola? : ...постељину?/...posteljinu? (pron.: ...possteglinu? )
...il bagno? : ...купатило?/...kupatilo? (pron.: ...cupatilo? )
...la doccia? : ( )
...il telefono? : ...телефон?/...telefon? (pron.: ...telefon? )
...la TV? : ...телевизор?/...televizor? (pron.: ...televisor? )
Posso vedere la camera? : Могу ли да погледам собу?/Mogu li da pogledam sobu? (pron.: moguli da pogledam ssobu? )
Avete una camera... : ( )
...più piccola? : ( )
...più tranquilla? : ...тише?/...tiše? (pron.: ...tisce? )
...più grande? : ...веће?/...veće? (pron.: ...vecie? )
...più pulita? : ...чистије?/...čistije? (pron.: ...cisstiie? )
...più economica? : ...јефтиније?/...jeftinije? (pron.: ...ieftiniie? )
...con vista su (mare) : ( )
OK, la prendo : У реду, узимам/U redu, uzimam (pron.: u redu, usimam )
Mi fermerò per _____ notte/i : Остаћу _____ноћи/Ostaću _____noći (pron.: osstaciu _____noci )
Mi può consigliare un altro albergo? : Можете ли предложити други хотел?/Možete li predložiti drugi hotel? (pron.: možete li predložiti drughi hotel )
Avete la cassaforte? : Имате ли сеф?/Imate li sef? (pron.: imate li seif? )
Avete armadietti a chiave? : Имате ли ормарић?/Imate li ormarić? (pron.: imate li ormaric(i) )
È inclusa la colazione/pranzo/cena? : Да ли су укључени доручак/ручак (pron.: вечера?/Da li su uključeni doručak/ručak ⓘ )
A che ora è la colazione/pranzo/cena? : У колико сати је доручак/ручак/вечера?/U koliko sati je doručak/ručak/večera? (pron.: u colico ssati ie doruciac/ruciac/vecera? )
Per favore, pulite la mia camera : Молим вас, очистите ми собу/Molim vas, očistite mi sobu (pron.: molim vass, ocisstite mi ssobu )
Potete svegliarmi alle _____? : Можете ли ме пробудити у _____?/Možete li me probuditi u _____? (pron.: možete li me probuditi u _____? )
Vorrei fare il check out : Желим да се одјавим/Želim da se odjavim (pron.: Želim da sse odiiavim )
Dormitorio comune : ( )
Bagno comune : ( )
Acqua calda/bollente : ( )
Vocabolario
Trattoria : ( )
Ristorante : ( )
Snack bar : ( )
Colazione : доручак/doručak (pron.: doruciac )
Merenda : ( )
Antipasto : ( )
Pranzo : ручак/ručak (pron.: ruciac )
Cena : вечера/večera (pron.: vecera )
Snack : ( )
Pasto : ( )
Zuppa : ( )
Pasto principale : ( )
Dolce : ( )
Aperitivo : ( )
Digestivo : ( )
Caldo : ( )
Freddo : ( )
Dolce (aggettivo) : ( )
Salato : ( )
Amaro : ( )
Aspro : ( )
Piccante : ( )
Crudo : ( )
Affumicato : ( )
Fritto : ( )
Servite bevande alcooliche? : Служите ли алкохолна пића?/Služite li alkoholna pića? (pron.: sslužite li alcoholna picia? )
Servite al tavolo? : ( )
Una/due birre, per favore : Једно пиво/два пива, молим/Jedno pivo/dva piva, molim (pron.: iedno pivo/dva piva, molim )
Un bicchiere di vino rosso/bianco, per favore : Чашу црног/белог вина, молим/Čašu crnog/belog vina, molim (pron.: ciasciu zzrnog/belog vina, molim )
Una birra grande, per favore : ( )
Una bottiglia, per favore : ( )
Acqua : вода/voda (pron.: voda )
Acqua tonica : тоник/tonik (pron.: tonic )
Succo d'arancia : ( )
Coca cola : ( )
Soda : ( )
Ancora uno/a, per favore : Још једно, молим/Još jedno, molim (pron.: josh iedno, molim )
Quando chiudete? : Када затварате?/Kada zatvarate? (pron.: cada satvarate? )
Whiskey : виски/viski (pron.: visschi )
Vodka : вотка/votka (pron.: votca )
Rum : рум/rum (pron.: rum )
Salute! : Живели!/Živeli! (pron.: Živeli! )
Un tavolo per una/due persone, per favore : Молим сто за једно/двоје/Molim sto za jedno/dvoje (pron.: molim ssto sa iedno/dvoie )
Mi può portare il menù? : Могу ли добити јеловник?/Mogu li dobiti jelovnik? (pron.: moguli dobiti ielovnic? )
Possiamo ordinare, per favore? : ( )
Avete qualche specialità di casa? : Постоји ли специјалитет куће?/Postoji li specijalitet kuće? (pron.: posstoii li sspezzialitet cucie? )
C'è una specialità locale? : Постоји ли локални специјалитет?/Postoji li lokalni specijalitet? (pron.: posstoii li localni sspezzialitet? )
C'è un menù del giorno? : ( )
Sono vegetariano/vegano : Ја сам вегетаријанац/Ja sam vegetarijanac (pron.: ia ssam veghetariianazz )
Non mangio carne suina : Не једем свињетину/Ne jedem svinjetinu (pron.: ne iedem ssvignetinu )
Mangio solamente cibo kosher : Једем само кошер храну/Jedem samo košer hranu (pron.: iedem ssamo coscer hranu )
Vorrei soltanto qualcosa di leggero : Могу ли добити малу порцију?/Mogu li dobiti malu porciju? (pron.: moguli dobiti malu porzziiu )
Vorrei _____ : Желим _____/Želim _____ (pron.: Želim _____ )
Carne : ( )
Ben cotta : ( )
Al sangue : ( )
Coniglio : ( )
Pollo : пилетином/piletinom (pron.: piletinom )
Tacchino : ( )
Bovino : говедином/govedinom (pron.: govedinom )
Maiale : ( )
Prosciutto : шунком/šunkom (pron.: sciuncom )
Salsiccia : кобасицом/kobasicom (pron.: cobassizzom )
Pesce : рибом/ribom (pron.: ribom )
Tonno : ( )
Formaggio : сиром/sirom (pron.: ssirom )
Uova : јајима/jajima (pron.: iaima )
Insalata : салатом/salatom (pron.: ssalatom )
Verdura (fresca) : (свежим) поврћем/(svežim) povrćem (pron.: ssvežim povrcem )
Frutta : воћем/voćem (pron.: vocem )
Pane : хлеб/hleb (pron.: hleb )
Toast : тост/tost (pron.: tosst )
Croissant : ( )
Krapfen : ( )
Pasta : нудлама/nudlama (pron.: nudlama )
Riso : пиринчем/pirinčem (pron.: pirinciem )
Fagioli : пасуљем/pasuljem (pron.: passugliem )
Asparagi : ( )
Barbabietola : ( )
Carota : ( )
Cavolfiore : ( )
Cocomero : ( )
Finocchio : ( )
Funghi : ( )
Ananas : ( )
Arancia : ( )
Albicocca : ( )
Ciliegia : ( )
Frutti di bosco : ( )
Kiwi : ( )
Mango : ( )
Mela : ( )
Melanzana : ( )
Melone : ( )
Patata : ( )
Patatine fritte : ( )
Pera : ( )
Pesca : ( )
Piselli : ( )
Pomodoro : ( )
Prugna : ( )
Torta : ( )
Tramezzino : ( )
Uva : ( )
Posso avere un bicchiere/tazza/bottiglia di _____? : Могу ли добити чашу/шољу/флашу _____?/Mogu li dobiti čašu/šolju/flašu _____? (pron.: moguli dobiti ciasciu/sciogliu/flasciu _____? )
Caffè : кафе/kafe (pron.: cafe )
Tè : чаја/čaja (pron.: ciaia )
Succo : сока/soka (pron.: ssoca )
Acqua gassata : минералне воде/mineralne vode (pron.: mineralne vode )
Birra : пивo/pivo (pron.: pivo )
Vino rosso/bianco : црног/белог вина/crnog/belog vina (pron.: zzrnog/belog vina )
Posso avere un po' di _____? : Могу ли добити _____?/Mogu li dobiti _____? (pron.: moguli dobiti _____? )
Spezie : ( )
Olio : ( )
Senape : ( )
Aceto : ( )
Aglio : ( )
Limone : ( )
Sale : соли/soli (pron.: ssoli )
Pepe : бибера/bibera (pron.: bibera )
Burro : бутера/butera (pron.: butera )
Cameriere! : Конобар!/Konobar! (pron.: conobar! )
Ho finito : Завршио сам/Završio sam (pron.: savrscio ssam )
Era ottimo : Било је укусно/Bilo je ukusno (pron.: bilo ie ucussno )
Il conto, prego : Молим рачун/Molim račun (pron.: molim raciun )
Paghiamo ognuno per se (alla romana) : ( )
Tenga il resto : ( )
Vocabolario
Carta di credito : ( )
Denaro : ( )
Assegno : ( )
Travel cheque : ( )
Valuta : ( )
Cambiare : ( )
Accettate questa valuta? : ( )
Accettate carte di credito? : Примате ли кредитне картице?/Primate li kreditne kartice? (pron.: primate li creditne cartizze? )
Può cambiarmi i soldi? : Можете ли ми разменити новац?/Možete li mi razmeniti novac? (pron.: možete li mi rasmeniti novazz? )
Dove posso cambiare il denaro? : Где могу разменити новац?/Gde mogu razmeniti novac? (pron.: cde mogu rasmeniti novazz? )
Qual è il tasso di cambio? : Колики је курс?/Koliki je kurs? (pron.: colico ie curss? )
Dov'è la banca/il bancomat/cambio valute? : Где је банка/банкомат/мењачница?/Gde je banca/bankomat/menjačnica? (pron.: cde ie banca/bancomat/meniacnica? )
Parole utili
Comprare : ( )
Fare la spesa : ( )
Fare shopping : ( )
Negozio : ( )
Libreria : ( )
Pescheria : ( )
Negozio di scarpe : ( )
Farmacia : ( )
Panificio : ( )
Macelleria : ( )
Ufficio postale : ( )
Agenzia viaggi : ( )
Prezzo : ( )
Costoso : скупо/skupo (pron.: sscupo )
Economico : јефтино/jeftino (pron.: ieftino )
Scontrino : ( )
Quando aprono i negozi? : ( )
Ha questo della mia taglia? : Имате ли ово у мојој величини?/Imate li ovo u mojoj veličini? (pron.: imate li ovo u moioi velicini? )
Ce l'ha per caso in altri colori? : ( )
Quale colore preferisce? : ( )
Nero : црно/crno (pron.: zzrno )
Bianco : бело/belo (pron.: belo )
Grigio : сиво/sivo (pron.: ssivo )
Rosso : црвено/crveno (pron.: zzrveno )
Blu : плаво/plavo (pron.: plavo )
Giallo : жуто/žuto (pron.: žuto )
Verde : зелено/zeleno (pron.: seleno )
Arancione : наранџасто/narandžasto (pron.: narangiassto )
Violetto : љубичасто/ljubičasto (pron.: liubiciassto )
Marrone : браон/braon (pron.: braon )
Quanto costa? : Колико ово кошта?/Koliko ovo košta? (pron.: colico ovo coshta? )
Troppo caro : Сувише је скупо/Suviše je skupo (pron.: ssuvisce ie sscupo )
Non posso permettermelo : Не могу то приуштити/Ne mogu to priuštiti (pron.: ne mogu to priushtiti )
Questo non lo voglio : То не желим/To ne želim (pron.: to ne želim )
Posso provarlo (vestito)? : ( )
Volete imbrogliarmi : Варате ме/Varate me (pron.: varate me )
Non sono interessato : Нисам заинтересован(m)/заинтересована(f)/Nisam zainteresovan(m)/zainteresovana(f) (pron.: nissam sainteressovan/a )
Inviate anche all'estero? : ( )
OK, prendo questo : У реду, узимам/U redu, uzimam (pron.: u redu, usimam )
Dove si paga? : ( )
Posso avere un sacchetto? : Могу ли добити кесу?/Mogu li dobiti kesu? (pron.: moguli dobiti chessu? )
Ho bisogno di... : Треба ми.../Treba mi... (pron.: treba mi... )
...dentifricio : ...паста за зубе/...pasta za zube (pron.: ...passta sa sube )
...spazzolino da denti : ...четкица за зубе/...četkica za zube (pron.: ...cetchizza sa sube )
...tamponi : ...тампони/...tamponi (pron.: ...tamponi )
...sapone : ...сапун/...sapun (pron.: ...ssapun )
...shampoo : ...шампон/...šampon (pron.: ...sciampon )
...antidolorifico : ...лек против болова/...lek protiv bolova (pron.: ...lec protiv bolova )
...medicina per il raffreddore : ...лек против прехладе/...lek protiv prehlade (pron.: ...lec protiv prehlade )
...lametta : ...бријач/...brijač (pron.: ...briiac(i) )
...ombrello : ...кишобран/...kišobran (pron.: ...chisciobran )
...crema/latte solare : ...лосион за сунчање/...losion za sunčanje (pron.: ...lossion sa ssunciagne )
...cartolina : ...разгледница/...razglednica (pron.: ...rasglednizza )
...francobollo : ...поштанске марке/...poštanske marke (pron.: ...poshtanssche marche )
...batterie : ...батерије/...baterije (pron.: ...bateriie )
...libri/riviste/giornale in italiano : ...књиге/часописи/новине на енглеском језику/...knjige/časopisi/novine na engleskom jeziku (pron.: ...cgnighe/ciassopiss/novine na englesscom iesicu )
...dizionario italiano : ...талијанског речник/...talijanskog rečnik (pron.: ...taliiansscog rec(i)nic )
...penna : ...оловка/...olovka (pron.: ...olovka )
Numeri
N.
Scrittura
Pronuncia
N.
Scrittura
Pronuncia
1
један
(ièdan )
21
двадесет један
(dvàdesset ièdan )
2
два
(dvà )
22
двадесет два
(dvàdesset dvà )
3
три
(trì )
30
тридесет
(trìdesset )
4
четири
(cètiri )
40
четрдесет
(cètrdesset )
5
пет
(pèt )
50
педесет
(pedèsset )
6
шест
(scèsst )
60
шездесет
(scesdèsset )
7
седам
(ssèdam )
70
седамдесет
(ssèdamdesset )
8
осам
(òssam )
80
осамдесет
(òssamdesset )
9
девет
(devèt )
90
деведесет
(devèdesset )
10
десет
(dessèt )
100
сто
(sstò )
11
једанаест
(ièdanaesst )
101
сто један
(sstoi-ièdan )
12
дванаест
(dvànaesst )
200
двеста
(dvessta )
13
тринаест
(trìnaesst )
300
триста
(trìssta )
14
четрнаест
(cètrnaesst )
1.000
хиљаду
(hiliadu )
15
петнаест
(pètnaesst )
1.001
хиљаду један
(hiliadu-ièdan )
16
шеснаест
(scèss-naess-t )
1.002
хиљаду два
(hiliadu dva )
17
седамнаест
(ssèdamnaesst )
2.000
две хиљаде
(dve hiliade )
18
осамнаест
(òssamnaesst )
10.000
19
деветнаест
(dèvetnaesst )
20.000
20
двадесет
(dvàdesset )
1.000.000
милион
(miliìon )
zero : ( )
numero : ( )
mezzo : пола/pola (pron.: pola )
doppio : ( )
meno di : мање/manje (pron.: magne )
più di : више/više (pron.: visce )
uguale : ( )
virgola : ( )
punto : ( )
più : ( )
per : ( )
meno : ( )
diviso : ( )
Che ora è? : ( )
È l'una precisa : ( )
Un quarto alle _____ : ( )
A che ora ci vediamo? : ( )
Alle due : ( )
Quando ci vediamo? : ( )
Ci vediamo lunedì : ( )
Quando parti/te? : ( )
Parto/partiamo domani mattina : ( )
_____ minuto/minuti (fa) : ( )
_____ ora/ore (fa) : ( )
_____ giorno/giorni (fa) : ( )
_____ settimana/settimane (fa) : ( )
_____ mese/mesi (fa) : ( )
_____ anno/anni (fa) : ( )
tre volte al giorno : ( )
in un'ora/tra un'ora : ( )
spesso : ( )
mai : ( )
sempre : ( )
raramente : ( )
Adesso : сада/sada (pron.: ssada )
Più tardi : касније/kasnije (pron.: cassniie )
Prima : пре/pre (pron.: pre )
Giorno : преподне/prepodne (pron.: prepodne )
Pomeriggio : после подне/posle podne (pron.: possle podne )
Sera : вече/veče (pron.: vecie )
Notte : ноћ/noć (pron.: noc(i) )
Mezzanotte : поноћ/ponoć (pron.: ponoc(i) )
Oggi : данас/danas (pron.: danass )
Domani : сутра/sutra (pron.: ssutra )
Stanotte : ( )
Ieri : јуче/juče (pron.: iuce )
Ieri notte : ( )
L'altro ieri : ( )
Dopodomani : ( )
Questa settimana : ове недеље/ove nedelje (pron.: ove nedeglie )
La settimana passata : прошле недеље/prošle nedelje (pron.: proshle nedeglie )
La prossima settimana : следеће недеље/sledeće nedelje (pron.: ssledece nedeglie )
Minuto/i : ( )
ora/e : ( )
giorno/i : ( )
settimana/e : ( )
mese/i : ( )
anno/i : ( )
I giorni della settimana
Lunedì
Martedì
Mercoledì
Giovedì
Venerdì
Sabato
Domenica
Scrittura
понедељак/ponedeljak
уторак/utorak
среда/sreda
четвртак/četvrtak
петак/petak
субота/subota
недеља/nedelja
Pronuncia
(ponedegliac )
(utorac )
(ssreda )
(cetvrtac )
(pètac )
(ssubota )
(nedeglia )
inverno
primavera
dicembre
gennaio
febbraio
marzo
aprile
maggio
Scrittura
децембар/decembar
јануар/januar
фебруар/februar
март/mart
април/april
мај/maj
Pronuncia
(dezzembar )
(ianuar )
(februar )
(mart )
(april )
(mai )
estate
autunno
giugno
luglio
agosto
settembre
ottobre
novembre
Scrittura
јун/jun
јул/jul
август/avgust
септембар/septembar
октобар/oktobar
новембар/novembar
Pronuncia
(iun )
(iul )
(avgusst )
(sseptembar )
(octobar )
(novembar )
Forme base
Italiano Scrittura Pronuncia
io
tu
egli/ella/esso
noi
voi
essi
Forme flesse
Italiano Scrittura Pronuncia
mi
ti
lo/la-gli/le-ne-si
ci
vi
li/ne
Guida : l'articolo rispetta le caratteristiche di un articolo usabile ma in più contiene molte informazioni per comunicare le proprie necessità in questa lingua. Non sono presenti errori di stile.