Introduzione
[modifica]Il Serbo è la lingua ufficiale della Serbia ed è quasi identico al Bosniaco e Croato.
Un po' di grammatica
[modifica]L'alfabeto serbo è composto da 5 vocali e 25 consonanti, e vengono usati i caratteri latini. I generi sono tre: maschile, femminile e neutro. I numeri sono due: singolare e plurale. Non esistono gli articoli e i sostantivi vengono declinati. Esistono sette casi: nominativo, genitivo, dativo, accusativo, vocativo, locativo e strumentale. La forma di cortesia non viene usata in terza persona singolare (Lei) ma in seconda persona plurale (Voi).
Guida alla trascrizione
[modifica]Indicazioni per la lettura della trascrizione della pronuncia riportata tra parentesi:
- S trascritta ss si pronunciata come la esse della parola massa
- Z trascritta s si pronunciata come la esse di svelto
- š trascritta sh si pronunciata come esse di sci
- h non è una lettera muta ma si pronuncia come in inglese hotel
- C trascritta zz si pronunciata come la zeta di tazza
- č trascritta c(i) non esiste in italiano, è più dura della "ci" normale
- ć trascritta c(i) si pronunciata come la c di ciao
- K trascritta come c si pronunciata come la c di casa
- NJ trascritta gn(i) si pronunciata come la gn di ragni
Guida alla pronuncia
[modifica]Vocali
[modifica]Le vocali sono 5 e possono essere sia aperte che chiuse.
- A-a: si pronuncia come in italiano
- E-e: si pronuncia come in italiano
- И-i: si pronuncia come in italiano
- O-o: si pronuncia come in italiano
- У-u: si pronuncia come in italiano
- y:
- å:
- ä:
- ö:
Consonanti
[modifica]Le consonanti sono 25.
- Б-b: si pronuncia come in italiano
- Ц-c: si pronuncia come la zz in tazza
- Ч-č: si pronuncia come la c di ciao
- Ћ-ć: si pronuncia come la c di ciao, ma più dolce
- Д-d: si pronuncia come in italiano
- Џ-dž: si pronuncia come la g palatale di giro
- Ђ-đ: si pronuncia come la g palatel di giro, ma più dolce
- Ф-f: si pronuncia come in italiano
- Г-g: si pronuncia come la g gutturale di gatto
- Х-h: non è una lettera muta e si pronuncia come house in inglese
- J-j: si pronuncia come la i di aia
- K-k: si pronuncia come la c di casa
- Л-l: si pronuncia come in italiano
- Љ-lj: si pronuncia come la gl di famiglia
- M-m: si pronuncia come in italiano
- Н-n: si pronuncia come in italiano
- Њ-nj: si pronuncia come la gn di gnomo
- П-p: si pronuncia come in italiano
- q:
- Р-r: si pronuncia come in italiano
- С-s: si pronuncia come la s di sole
- Ш-š: si pronuncia come la sc di sci
- T-t: si pronuncia come in italiano
- В-v: si pronuncia come in italiano
- w:
- x:
- З-z: si pronuncia come la s di svelto
- Ж-ž: si pronuncia come la j francese di journal
Le lettere q w x ey vengono usate solo nelle parole straniere.
Altre note sulla pronuncia
[modifica]La lingua serba usa sia l'alfabeto latino che quello cirillico. L'alfabeto latino viene adoperato per l'uso quotidiano, mentre l'alfabeto cirillico è considerato più tradizionale e viene impiegato per tutte le faccende ufficiali. La pronuncia è alquanto semplice, visto che nella maggior parte dei casi si pronuncia così com'è scritto.
Basilari
[modifica]- Sì : Да/Da (pron.:dà)
- No : Не/Ne (pron.:nè)
- Aiuto : Upomoć (pron.:upomoc(i))
- Attenzione : Пази/Pazi (pron.:pasi)
- Prego : Mолим/Molim (pron.:molim)
- Grazie : Xвала/Hvala (pron.:hvala)
- Non c'è di che : Нема на чемз ( )
- Nessun problema : Нема проблема ( )
- Purtroppo : На жалост ( )
- Qui : Овде ( )
- Lì/là : Онде/Тамо ( )
- Quando? : Када? ( )
- Cosa? : Шта? ( )
- Dove? : Где? ( )
- Perché? : Зашто? ( )
- Benvenuti : Добродошли ( )
- Aperto : отворено/otvoreno ( )
- Chiuso : затворено/zatvoreno ( )
- Entrata : улаз/ulaz ( )
- Uscita : излаз/izlaz ( )
- Spingere : гурај/guraj ( )
- Tirare : вуци/vuci ( )
- Toilet : тоалет/toalet; toilette; WC ( )
- Libero : Слободно ( )
- Occupato : Заузето ( )
- Uomini : М/M ( )
- Donne : Ж/Ž ( )
- Vietato : забрањено/zabranjeno ( )
- Vietato fumare : Забрањено пушење ( )
- Ciao : Здраво/Zdravo (pron.:sdravo)
- Buon giorno : Добро jутро/Dobro jutro (pron.:dobro iutro)
- Buona sera : Добро вече/Dobro veče (pron.:dobro vecie)
- Buona notte : Лаку ноћ/Laku noć (pron.:lacu noc(i))
- Come stai? : Kaкo стe?/Kako ste? (pron.:caco ss-te?)
- Bene grazie : Добро хвала/Dobro hvala (pron.:dobro hvala)
- E tu? : A Tи?/ A ti? (pron.:A ti?)
- Come ti chiami? : Kaкo ce зoвeтe?/Kako se zovete? (pron.:caco sse sovete)
- Mi chiamo _____ : Зoвeм ce _____/Zovem se _____ (pron.:sovem sse _____)
- Piacere di conoscerti : Дpaгo ми je/Drago mi je (pron.:drago mi ie)
- Dove abita/i? : Где живиш-живите? ( )
- Abito a _____ : Живим у______ ( )
- Da dove viene/i? : Одакле си/сте? ( )
- Quanti anni ha/hai? : Колико имаш година?/Koliko imaš godina? ( )
- Mi scusi (permesso) : Извинитe/Izvinite (pron.:isvinite)
- Mi scusi! (chiedendo perdono) : Опростите!/Oproctite! (pron.:Oprosstite!)
- Come ha detto? : Како сте рекли?/Како си рекао? ( )
- Mi dispiace : Жao ми je/Žao mi je (pron.:Žào mi ie)
- Arrivederci : Дoвиђeњa/Doviđenja (pron.:dovigènia)
- Ci vediamo presto : Видимо се ускоро ( )
- Ci sentiamo! : Чујемо се! ( )
- Non parlo bene la vostra lingua : Не говорим доро ваш језик ( )
- Parlo _____ : Говорим_______ ( )
- C'è qualcuno che parla _____? : Има ли неког ко говори _____?/Ima li nekog ko govori _____? (pron.:ima li necog co govori _____?)
- ...italiano : ...италијански ( )
- ...inglese : ...енглески/...engleski (pron.:...engless-chi)
- ...spagnolo : ...шпански ( )
- ...francese : ...француски ( )
- ...tedesco : немачки ( )
- Può parlare più lentamente? : Можете ли говорити спорије? ( )
- Può ripetere? : Можете ли поновити? ( )
- Che cosa significa? : Шта то значи? ( )
- Non lo so : Не знам ( )
- Non capisco : Не разумем/Ne razumem (pron.:ne rasumem)
- Come si dice _____? : Како се каже _____? ( )
- Me lo può sillabare? : Можете ли поделити реч на слогове? ( )
- Dov'è la toilette? : Где је тоалет?/Gde je toalet? (pron.:cdie ie toalet?)
Emergenza
[modifica]Autorità
[modifica]- Ho perso la mia borsa : Изгубио сам торбу (m)/Изгубила сам торбу (f)/Izgubio sam torbu (m)/Izgubila sam torbu (f) (pron.:isgubio/isgubila ssam torbu)
- Ho perso il mio portafoglio : Изгубио сам новчаник (m)/Изгубила сам новчаник (f)/Izgubio sam novčanik (m)/Izgubila sam novčanik (f) (pron.:isgubio/isgubila ssam novc(i)anic)
- Sono stato derubato : Опљачкали су ме ( )
- La macchina era parcheggiata in via... : <Ауто је било паркирано у улици... ( )
- Non ho fatto nulla di sbagliato : Нисам учинио(m)/учинила(f) ништа лоше/Nisam učinio(m)/učinila(f) ništa loše (pron.:nissam ucinio/ucinila nishta losce)
- È stato un malinteso : То је неспоразум/To je nesporazum (pron.:to ie nessporasum)
- Dove mi state portando? : Куда ме водите?/Kuda me vodite? (pron.:cuda me vodite)
- Sono in arresto? : Јесам ли ухапшен?/Jesam li uhapšen? (pron.:iessam li uhapscen)
- Sono un/una cittadino/a italiano/a : Ја сам италијански држављанин/Ja sam italijanski državljanin (pron.:ia ssam italiiansschi državglianin)
- Voglio parlare con un avvocato : Желим да разговарам с адвокатом/Želim da razgovaram s advokatom (pron.:Želim da rasgovaram ss advocatom)
- Posso pagare la multa ora? : Могу ли само да платим казну?/Mogu li samo da platim kaznu? (pron.:moguli ssamo da platim casnu)
Al telefono
[modifica]- Pronto : ( )
- Un attimo : Моменат/Тренутак ( )
- Ho sbagliato numero : Погрешио сам број ( )
- Rimanga in linea : Останите на вези ( )
- Scusi se disturbo, ma... : Опростите ако вас ометам, али... ( )
- Richiamerò : ЗВАЋУ ПОНОВО ( )
Sicurezza
[modifica]- Lasciami in pace : Остави ме на миру!/Ostavi me na miru! (pron.:oss-tavi me na miru)
- Non toccarmi! : Не дирај ме!/Ne diraj me! (pron.:ne dirai me)
- Chiamerò la polizia : Зваћу полицију/Zvaću policiju (pron.:svaciu polizi-iu)
- Dov'è la stazione della polizia? : Где је полицијиска станица? ( )
- Polizia! : Полиција!/Policija! (pron.:poliziia)
- Fermo! Ladro! : Зауставите лопова!/Zaustavite lopova! (pron.:sauss-tavite lopova)
- Ho bisogno del tuo aiuto : Треба ми помоћ/Treba mi pomoć (pron.:treba mi pomoc(i))
- Mi sono perso : Изгубио/Изгубила сам се/Izgubio/izgubila sam se (pron.:isgubio/isgubila ssam sse)
Salute
[modifica]- È un'emergenza : Хитно је/Hitno je (pron.:hitno ie)
- Mi sento male : Болестан/Болесна сам/Bolestan/bolesna sam (pron.:boless-tan/boless-na ssam)
- Mi sono ferito : Повређен/Повређена сам/Povređen/povređena sam (pron.:povregien/povregiena ssam)
- Chiamate un'ambulanza : Зобите Хитну! ( )
- Mi fa male qui : Боли ме овде ( )
- Ho la febbre : Имам темоературу ( )
- Dovrei rimanere a letto? : Јел би требао остати у кревету ( )
- Ho bisogno di un dottore : Треба ми доктор/Treba mi doktor (pron.:treba mi doctor)
- Posso usare il telefono? : Могу ли да телефонирам?/Mogu li da telefoniram? (pron.:mogu li da telefoniram)
- Sono allergico agli antibiotici : Алергичан сам на антибиотике ( )
Trasporti
[modifica]In aeroporto
[modifica]- Potrei avere un biglietto per _____? : Једну карту до _____, молим/Jednu kartu do _____, molim (pron.:iednu cartu do _____molim)
- Quando parte l'aereo per _____? : Кад полече авион за___? ( )
- Dove fa scalo? : Где преседа? ( )
- Fa scalo a _____ : Преседа у____ ( )
- Da dove parte l'autobus per/dall'aeroporto? : Одакле полази аутобус са аеродрома/за аеродром? ( )
- Quanto tempo ho per il check-in? : Колико имам времана за чек ин? ( )
- Posso portare questa borsa come bagaglio a mano? : Могу ли носити ову торбу као лични пртљаг? ( )
- Questa borsa pesa troppo? : Јел ова торба превише тешка? ( )
- Qual è il peso massimo consentito? : Колика је максимална дозвољена тежина? ( )
- Andate all'uscita numero _____ : Идите на излаз број____ ( )
Autobus e Treno
[modifica]- Quanto costa il biglietto per _____? : Колоко кошта карта до _____?/Koliko košta karta do _____? (pron.:colico coshta carta do _____)
- Un biglietto per _____, per favore : ( )
- Vorrei cambiare/cancellare questo biglietto : ( )
- Dove è diretto questo treno/bus? : Куда иде овај воз/аутобус?/Kuda ide ovaj voz/autobus? (pron.:cuda ide ovai vos/autobuss)
- Da dove parte il treno per _____? : Где је воз за _____?/Gde je voz za _____? (pron.:gde ie vos sa _____)
- Quale binario/fermata? : ( )
- Questo treno ferma a _____? : Да ли воз стаје у _____?/Da li voz staje u _____? (pron.:da li vos sstaie u _____)
- Quando parte il treno per _____? : Када воз полази за _____?/Kada voz polazi za _____? (pron.:cada vos polasi sa _____)
- Quando arriva l'autobus a _____? : Када овај аутобус стиже у _____?/Kada ovaj autobus stiže u _____? (pron.:cada ovai autobuss sstiže u)
- Mi può dire quando devo scendere? : ( )
- Scusi, ho prenotato questo posto : ( )
- È libero questo posto? : ( )
Taxi
[modifica]- Taxi : Такси/Taksi (pron.:tacssi)
- Mi porti a _____, per favore : Одвезите ме до _____, молим/Odvezite me do _____, molim (pron.:odvesite me do _____molim)
- Quanto costa fino a _____? : Колико кошта вожња до _____?/Koliko košta vožnja do _____? (pron.:colico coshta vožgna do _____)
- Mi porti lì, per favore : Возите ме тамо, молим Вас/Vozite me tamo, molim Vas (pron.:vosite me tamo, molim vass)
- Tassametro : ( )
- Accenda il tassametro, per favore! : ( )
- Si fermi qui, per favore! : ( )
- Attenda qui un attimo, per favore! : ( )
Guidare
[modifica]- Vorrei noleggiare una macchina : Желим да изнајмим кола/Želim da iznajmim kola (pron.:Želim da isnaimim cola)
- Senso unico : један смер/jedan smer (pron.:iedan ssmer)
- Divieto di parcheggio : забрањено паркирање/zabranjeno parkiranje (pron.:sabragneno parchiragne)
- Limite di velocità : ограничење брзине/ograničenje brzine (pron.:ogranicegne brsine)
- Distributore di benzina : бензинска пумпа/benzinska pumpa (pron.:bensinssca pumpa)
- Benzina : бензин/benzin (pron.:bensin)
- Diesel : дизел/dizel (pron.:disel)
- Semaforo : ( )
- Strada : улица/ulica (pron.:ulizza)
- Piazza : ( )
- Marciapiedi : ( )
- Autista : ( )
- Pedone : ( )
- Strisce pedonali : ( )
- Sorpasso : ( )
- Multa : ( )
- Deviazione : ( )
- Pedaggio : ( )
- Valico di frontiera : ( )
- Confine : ( )
- Dogana : ( )
- Dichiarare : ( )
- Carta d'identità : ( )
- Patente di guida : ( )
Orientarsi
[modifica]- Come arrivo a _____ ? : Како могу да стигнем до _____?/Kako mogu da stignem do _____? (pron.:caco mogu da sstignem do _____?)
- Quant'è lontano... : ( )
- ...la stazione dei treni? : ...железничке станице?/...železničke stanice? (pron.:želesnic(i)che sstanizze?)
- ...la stazione degli autobus? : ...аутобуске станице?/...autobuske stanice? (pron.:autobussche sstanizze?)
- ...l'aeroporto? : ...аеродрома?/...aerodroma? (pron.:aerodroma?)
- ...il centro? : ...центра града?/...centra grada? (pron.:zzentra grada?)
- ...l'ostello? : ...омладинског хостела?/...omladinskog hostela? (pron.:omladinsscog hosstela?)
- ...l'hotel _____? : ...хотела _____?/...hotela _____? (pron.:hotela _____?)
- ...il consolato italiano? : ...талијанског конзулата?/...talijanskog konzulata? (pron.:taliiansscog consulata?)
- ...l'ospedale? : ( )
- Dove ci sono molti... : Где има пуно.../Gde ima puno... (pron.:cde ima puno...)
- ...hotel? : ...хотела?/...hotela? (pron.:...hotela?)
- ...ristoranti? : ...ресторана?/...restorana? (pron.:...resstorana?)
- ...bar? : ...барова?/...barova? (pron.:...barova?)
- ...luoghi da visitare? : ...знаменитости?/...znamenitosti? (pron.:...snamenitossti?)
- Mi può indicare sulla mappa? : Можете ли ми показати на карти?/Možete li mi pokazati na karti? (pron.:možete limi pocasati na carti)
- Girate a sinistra : Скрените лево/Skrenite levo (pron.:sscrenite levo)
- Girate a destra : Скрените десно/Skrenite desno (pron.:sscrenite desno)
- Avanti dritto : право/pravo (pron.:pravo)
- Verso _____ : према _____/prema _____ (pron.:prema _____)
- Passando per _____ : после _____/posle _____ (pron.:possle _____)
- Davanti _____ : ( )
- Fate attenzione a _____ : ( )
- Incrocio : раскрсница/raskrsnica (pron.:rasscrssnizza)
- Nord : север/sever (pron.:ssever)
- Sud : југ/jug (pron.:iug)
- Est : исток/istok (pron.:isstoc)
- Ovest : запад/zapad (pron.:sapad)
- In sù : узбрдо/uzbrdo (pron.:usbrso)
- Laggiù : низбрдо/nizbrdo (pron.:nisbrso)
Albergo
[modifica]- Avete una camera libera? : Имате ли слободних соба?/Imate li slobodnih soba? (pron.:imate li sslobodnih ssoba)
- Qual è il prezzo di una camera singola/doppia? : Колико кошта једнокреветна/двокреветна соба?/Koliko košta jednokrevetna/dvokrevetna soba? (pron.:coli coshta iednocrevetna/dvocrevetna ssoba)
- La camera ha... : Да ли соба има.../Da li soba ima... (pron.:dali ssoba ima)
- ...le lenzuola? : ...постељину?/...posteljinu? (pron.:...possteglinu?)
- ...il bagno? : ...купатило?/...kupatilo? (pron.:...cupatilo?)
- ...la doccia? : ( )
- ...il telefono? : ...телефон?/...telefon? (pron.:...telefon?)
- ...la TV? : ...телевизор?/...televizor? (pron.:...televisor?)
- Posso vedere la camera? : Могу ли да погледам собу?/Mogu li da pogledam sobu? (pron.:moguli da pogledam ssobu?)
- Avete una camera... : ( )
- ...più piccola? : ( )
- ...più tranquilla? : ...тише?/...tiše? (pron.:...tisce?)
- ...più grande? : ...веће?/...veće? (pron.:...vecie?)
- ...più pulita? : ...чистије?/...čistije? (pron.:...cisstiie?)
- ...più economica? : ...јефтиније?/...jeftinije? (pron.:...ieftiniie?)
- ...con vista su (mare) : ( )
- OK, la prendo : У реду, узимам/U redu, uzimam (pron.:u redu, usimam)
- Mi fermerò per _____ notte/i : Остаћу _____ноћи/Ostaću _____noći (pron.:osstaciu _____noci)
- Mi può consigliare un altro albergo? : Можете ли предложити други хотел?/Možete li predložiti drugi hotel? (pron.:možete li predložiti drughi hotel)
- Avete la cassaforte? : Имате ли сеф?/Imate li sef? (pron.:imate li seif?)
- Avete armadietti a chiave? : Имате ли ормарић?/Imate li ormarić? (pron.:imate li ormaric(i))
- È inclusa la colazione/pranzo/cena? : Да ли су укључени доручак/ручак (pron.: )
- A che ora è la colazione/pranzo/cena? : У колико сати је доручак/ручак/вечера?/U koliko sati je doručak/ručak/večera? (pron.:u colico ssati ie doruciac/ruciac/vecera?)
- Per favore, pulite la mia camera : Молим вас, очистите ми собу/Molim vas, očistite mi sobu (pron.:molim vass, ocisstite mi ssobu)
- Potete svegliarmi alle _____? : Можете ли ме пробудити у _____?/Možete li me probuditi u _____? (pron.:možete li me probuditi u _____?)
- Vorrei fare il check out : Желим да се одјавим/Želim da se odjavim (pron.:Želim da sse odiiavim)
- Dormitorio comune : ( )
- Bagno comune : ( )
- Acqua calda/bollente : ( )
Mangiare
[modifica]- Trattoria : ( )
- Ristorante : ( )
- Snack bar : ( )
- Colazione : доручак/doručak (pron.:doruciac)
- Merenda : ( )
- Antipasto : ( )
- Pranzo : ручак/ručak (pron.:ruciac)
- Cena : вечера/večera (pron.:vecera)
- Snack : ( )
- Pasto : ( )
- Zuppa : ( )
- Pasto principale : ( )
- Dolce : ( )
- Aperitivo : ( )
- Digestivo : ( )
- Caldo : ( )
- Freddo : ( )
- Dolce (aggettivo) : ( )
- Salato : ( )
- Amaro : ( )
- Aspro : ( )
- Piccante : ( )
- Crudo : ( )
- Affumicato : ( )
- Fritto : ( )
Al bar
[modifica]- Servite bevande alcooliche? : Служите ли алкохолна пића?/Služite li alkoholna pića? (pron.:sslužite li alcoholna picia?)
- Servite al tavolo? : ( )
- Una/due birre, per favore : Једно пиво/два пива, молим/Jedno pivo/dva piva, molim (pron.:iedno pivo/dva piva, molim)
- Un bicchiere di vino rosso/bianco, per favore : Чашу црног/белог вина, молим/Čašu crnog/belog vina, molim (pron.:ciasciu zzrnog/belog vina, molim)
- Una birra grande, per favore : ( )
- Una bottiglia, per favore : ( )
- Acqua : вода/voda (pron.:voda)
- Acqua tonica : тоник/tonik (pron.:tonic)
- Succo d'arancia : ( )
- Coca cola : ( )
- Soda : ( )
- Ancora uno/a, per favore : Још једно, молим/Još jedno, molim (pron.:josh iedno, molim)
- Quando chiudete? : Када затварате?/Kada zatvarate? (pron.:cada satvarate?)
- Whiskey : виски/viski (pron.:visschi)
- Vodka : вотка/votka (pron.:votca)
- Rum : рум/rum (pron.:rum)
- Salute! : Живели!/Živeli! (pron.:Živeli!)
Al ristorante
[modifica]- Un tavolo per una/due persone, per favore : Молим сто за једно/двоје/Molim sto za jedno/dvoje (pron.:molim ssto sa iedno/dvoie)
- Mi può portare il menù? : Могу ли добити јеловник?/Mogu li dobiti jelovnik? (pron.:moguli dobiti ielovnic?)
- Possiamo ordinare, per favore? : ( )
- Avete qualche specialità di casa? : Постоји ли специјалитет куће?/Postoji li specijalitet kuće? (pron.:posstoii li sspezzialitet cucie?)
- C'è una specialità locale? : Постоји ли локални специјалитет?/Postoji li lokalni specijalitet? (pron.:posstoii li localni sspezzialitet?)
- C'è un menù del giorno? : ( )
- Sono vegetariano/vegano : Ја сам вегетаријанац/Ja sam vegetarijanac (pron.:ia ssam veghetariianazz)
- Non mangio carne suina : Не једем свињетину/Ne jedem svinjetinu (pron.:ne iedem ssvignetinu)
- Mangio solamente cibo kosher : Једем само кошер храну/Jedem samo košer hranu (pron.:iedem ssamo coscer hranu)
- Vorrei soltanto qualcosa di leggero : Могу ли добити малу порцију?/Mogu li dobiti malu porciju? (pron.:moguli dobiti malu porzziiu)
- Vorrei _____ : Желим _____/Želim _____ (pron.:Želim _____)
- Carne : ( )
- Ben cotta : ( )
- Al sangue : ( )
- Coniglio : ( )
- Pollo : пилетином/piletinom (pron.:piletinom)
- Tacchino : ( )
- Bovino : говедином/govedinom (pron.:govedinom)
- Maiale : ( )
- Prosciutto : шунком/šunkom (pron.:sciuncom)
- Salsiccia : кобасицом/kobasicom (pron.:cobassizzom)
- Pesce : рибом/ribom (pron.:ribom)
- Tonno : ( )
- Formaggio : сиром/sirom (pron.:ssirom)
- Uova : јајима/jajima (pron.:iaima)
- Insalata : салатом/salatom (pron.:ssalatom)
- Verdura (fresca) : (свежим) поврћем/(svežim) povrćem (pron.:ssvežim povrcem)
- Frutta : воћем/voćem (pron.:vocem)
- Pane : хлеб/hleb (pron.:hleb)
- Toast : тост/tost (pron.:tosst)
- Croissant : ( )
- Krapfen : ( )
- Pasta : нудлама/nudlama (pron.:nudlama)
- Riso : пиринчем/pirinčem (pron.:pirinciem)
- Fagioli : пасуљем/pasuljem (pron.:passugliem)
- Asparagi : ( )
- Barbabietola : ( )
- Carota : ( )
- Cavolfiore : ( )
- Cocomero : ( )
- Finocchio : ( )
- Funghi : ( )
- Ananas : ( )
- Arancia : ( )
- Albicocca : ( )
- Ciliegia : ( )
- Frutti di bosco : ( )
- Kiwi : ( )
- Mango : ( )
- Mela : ( )
- Melanzana : ( )
- Melone : ( )
- Patata : ( )
- Patatine fritte : ( )
- Pera : ( )
- Pesca : ( )
- Piselli : ( )
- Pomodoro : ( )
- Prugna : ( )
- Torta : ( )
- Tramezzino : ( )
- Uva : ( )
- Carne : ( )
- Posso avere un bicchiere/tazza/bottiglia di _____? : Могу ли добити чашу/шољу/флашу _____?/Mogu li dobiti čašu/šolju/flašu _____? (pron.:moguli dobiti ciasciu/sciogliu/flasciu _____?)
- Caffè : кафе/kafe (pron.:cafe)
- Tè : чаја/čaja (pron.:ciaia)
- Succo : сока/soka (pron.:ssoca)
- Acqua gassata : минералне воде/mineralne vode (pron.:mineralne vode)
- Birra : пивo/pivo (pron.:pivo)
- Vino rosso/bianco : црног/белог вина/crnog/belog vina (pron.:zzrnog/belog vina)
- Posso avere un po' di _____? : Могу ли добити _____?/Mogu li dobiti _____? (pron.:moguli dobiti _____?)
- Spezie : ( )
- Olio : ( )
- Senape : ( )
- Aceto : ( )
- Aglio : ( )
- Limone : ( )
- Sale : соли/soli (pron.:ssoli)
- Pepe : бибера/bibera (pron.:bibera)
- Burro : бутера/butera (pron.:butera)
- Cameriere! : Конобар!/Konobar! (pron.:conobar!)
- Ho finito : Завршио сам/Završio sam (pron.:savrscio ssam)
- Era ottimo : Било је укусно/Bilo je ukusno (pron.:bilo ie ucussno)
- Il conto, prego : Молим рачун/Molim račun (pron.:molim raciun)
- Paghiamo ognuno per se (alla romana) : ( )
- Tenga il resto : ( )
Denaro
[modifica]- Carta di credito : ( )
- Denaro : ( )
- Assegno : ( )
- Travel cheque : ( )
- Valuta : ( )
- Cambiare : ( )
- Accettate questa valuta? : ( )
- Accettate carte di credito? : Примате ли кредитне картице?/Primate li kreditne kartice? (pron.:primate li creditne cartizze?)
- Può cambiarmi i soldi? : Можете ли ми разменити новац?/Možete li mi razmeniti novac? (pron.:možete li mi rasmeniti novazz?)
- Dove posso cambiare il denaro? : Где могу разменити новац?/Gde mogu razmeniti novac? (pron.:cde mogu rasmeniti novazz?)
- Qual è il tasso di cambio? : Колики је курс?/Koliki je kurs? (pron.:colico ie curss?)
- Dov'è la banca/il bancomat/cambio valute? : Где је банка/банкомат/мењачница?/Gde je banca/bankomat/menjačnica? (pron.:cde ie banca/bancomat/meniacnica?)
Shopping
[modifica]- Comprare : ( )
- Fare la spesa : ( )
- Fare shopping : ( )
- Negozio : ( )
- Libreria : ( )
- Pescheria : ( )
- Negozio di scarpe : ( )
- Farmacia : ( )
- Panificio : ( )
- Macelleria : ( )
- Ufficio postale : ( )
- Agenzia viaggi : ( )
- Prezzo : ( )
- Costoso : скупо/skupo (pron.:sscupo)
- Economico : јефтино/jeftino (pron.:ieftino)
- Scontrino : ( )
- Quando aprono i negozi? : ( )
- Ha questo della mia taglia? : Имате ли ово у мојој величини?/Imate li ovo u mojoj veličini? (pron.:imate li ovo u moioi velicini?)
- Ce l'ha per caso in altri colori? : ( )
- Quale colore preferisce? : ( )
- Nero : црно/crno (pron.:zzrno)
- Bianco : бело/belo (pron.:belo)
- Grigio : сиво/sivo (pron.:ssivo)
- Rosso : црвено/crveno (pron.:zzrveno)
- Blu : плаво/plavo (pron.:plavo)
- Giallo : жуто/žuto (pron.:žuto)
- Verde : зелено/zeleno (pron.:seleno)
- Arancione : наранџасто/narandžasto (pron.:narangiassto)
- Violetto : љубичасто/ljubičasto (pron.:liubiciassto)
- Marrone : браон/braon (pron.:braon)
- Quanto costa? : Колико ово кошта?/Koliko ovo košta? (pron.:colico ovo coshta?)
- Troppo caro : Сувише је скупо/Suviše je skupo (pron.:ssuvisce ie sscupo)
- Non posso permettermelo : Не могу то приуштити/Ne mogu to priuštiti (pron.:ne mogu to priushtiti)
- Questo non lo voglio : То не желим/To ne želim (pron.:to ne želim)
- Posso provarlo (vestito)? : ( )
- Volete imbrogliarmi : Варате ме/Varate me (pron.:varate me)
- Non sono interessato : Нисам заинтересован(m)/заинтересована(f)/Nisam zainteresovan(m)/zainteresovana(f) (pron.:nissam sainteressovan/a)
- Inviate anche all'estero? : ( )
- OK, prendo questo : У реду, узимам/U redu, uzimam (pron.:u redu, usimam)
- Dove si paga? : ( )
- Posso avere un sacchetto? : Могу ли добити кесу?/Mogu li dobiti kesu? (pron.:moguli dobiti chessu?)
- Ho bisogno di... : Треба ми.../Treba mi... (pron.:treba mi...)
- ...dentifricio : ...паста за зубе/...pasta za zube (pron.:...passta sa sube)
- ...spazzolino da denti : ...четкица за зубе/...četkica za zube (pron.:...cetchizza sa sube)
- ...tamponi : ...тампони/...tamponi (pron.:...tamponi)
- ...sapone : ...сапун/...sapun (pron.:...ssapun)
- ...shampoo : ...шампон/...šampon (pron.:...sciampon)
- ...antidolorifico : ...лек против болова/...lek protiv bolova (pron.:...lec protiv bolova)
- ...medicina per il raffreddore : ...лек против прехладе/...lek protiv prehlade (pron.:...lec protiv prehlade)
- ...lametta : ...бријач/...brijač (pron.:...briiac(i))
- ...ombrello : ...кишобран/...kišobran (pron.:...chisciobran)
- ...crema/latte solare : ...лосион за сунчање/...losion za sunčanje (pron.:...lossion sa ssunciagne)
- ...cartolina : ...разгледница/...razglednica (pron.:...rasglednizza)
- ...francobollo : ...поштанске марке/...poštanske marke (pron.:...poshtanssche marche)
- ...batterie : ...батерије/...baterije (pron.:...bateriie)
- ...libri/riviste/giornale in italiano : ...књиге/часописи/новине на енглеском језику/...knjige/časopisi/novine na engleskom jeziku (pron.:...cgnighe/ciassopiss/novine na englesscom iesicu)
- ...dizionario italiano : ...талијанског речник/...talijanskog rečnik (pron.:...taliiansscog rec(i)nic)
- ...penna : ...оловка/...olovka (pron.:...olovka)
Numeri
[modifica]
|
Parole utili
|
Tempo
[modifica]Ora e data
[modifica]- Che ora è? : ( )
- È l'una precisa : ( )
- Un quarto alle _____ : ( )
- A che ora ci vediamo? : ( )
- Alle due : ( )
- Quando ci vediamo? : ( )
- Ci vediamo lunedì : ( )
- Quando parti/te? : ( )
- Parto/partiamo domani mattina : ( )
Durata
[modifica]- _____ minuto/minuti (fa) : ( )
- _____ ora/ore (fa) : ( )
- _____ giorno/giorni (fa) : ( )
- _____ settimana/settimane (fa) : ( )
- _____ mese/mesi (fa) : ( )
- _____ anno/anni (fa) : ( )
- tre volte al giorno : ( )
- in un'ora/tra un'ora : ( )
- spesso : ( )
- mai : ( )
- sempre : ( )
- raramente : ( )
Espressioni comuni
[modifica]- Adesso : сада/sada (pron.:ssada)
- Più tardi : касније/kasnije (pron.:cassniie)
- Prima : пре/pre (pron.:pre)
- Giorno : преподне/prepodne (pron.:prepodne)
- Pomeriggio : после подне/posle podne (pron.:possle podne)
- Sera : вече/veče (pron.:vecie)
- Notte : ноћ/noć (pron.:noc(i))
- Mezzanotte : поноћ/ponoć (pron.:ponoc(i))
- Oggi : данас/danas (pron.:danass)
- Domani : сутра/sutra (pron.:ssutra)
- Stanotte : ( )
- Ieri : јуче/juče (pron.:iuce)
- Ieri notte : ( )
- L'altro ieri : ( )
- Dopodomani : ( )
- Questa settimana : ове недеље/ove nedelje (pron.:ove nedeglie)
- La settimana passata : прошле недеље/prošle nedelje (pron.:proshle nedeglie)
- La prossima settimana : следеће недеље/sledeće nedelje (pron.:ssledece nedeglie)
- Minuto/i : ( )
- ora/e : ( )
- giorno/i : ( )
- settimana/e : ( )
- mese/i : ( )
- anno/i : ( )
Giorni
[modifica]I giorni della settimana | |||||||
Lunedì | Martedì | Mercoledì | Giovedì | Venerdì | Sabato | Domenica | |
Scrittura | понедељак/ponedeljak | уторак/utorak | среда/sreda | четвртак/četvrtak | петак/petak | субота/subota | недеља/nedelja |
Pronuncia | (ponedegliac) | (utorac) | (ssreda) | (cetvrtac) | (pètac) | (ssubota) | (nedeglia) |
Mesi e Stagioni
[modifica]inverno |
primavera | |||||
dicembre | gennaio | febbraio | marzo | aprile | maggio | |
Scrittura | децембар/decembar | јануар/januar | фебруар/februar | март/mart | април/april | мај/maj |
Pronuncia | (dezzembar) | (ianuar) | (februar) | (mart) | (april) | (mai) |
estate |
autunno | |||||
giugno | luglio | agosto | settembre | ottobre | novembre | |
Scrittura | јун/jun | јул/jul | август/avgust | септембар/septembar | октобар/oktobar | новембар/novembar |
Pronuncia | (iun) | (iul) | (avgusst) | (sseptembar) | (octobar) | (novembar) |
Appendice grammaticale
[modifica]
|
|
Per saperne di più
[modifica]- Esercizi della lingua serba (in italiano) per tutti i livelli[link non funzionante]
- Dizionario inglese-serbo
Altri progetti
[modifica]- Wikipedia contiene una voce riguardante serbo
- Wikimedia Commons contiene immagini o altri file su serbo