Discussioni utente:আফতাবুজ্জামান

Contenuti della pagina non supportati in altre lingue.
Da Wikivoyage.

Benvenuto

Ciao আফতাবুজ্জামান!

Benvenuta/o su Wikivoyage in lingua italiana! Stiamo realizzando un'attendibile guida turistica mondiale libera e aggiornabile. Aiutaci anche tu! Se hai appena conosciuto Wikivoyage e non sai come funziona e in che modo puoi aiutarci, poni le tue domande nella Lounge, il punto d'incontro dei wikiviaggiatori, oppure consulta le nostre pagine di aiuto.

Potrai trovare risposte ai tuoi dubbi anche nelle pagine delle domande frequenti e dei consigli per i nuovi arrivati.

Ricordati soprattutto che è vietato copiare testi protetti da copyright. Il nostro obiettivo non è proporre contenuti copiati da altri siti, ma scrivere una nuova guida turistica di nostro pugno.


--Andyrom75 (discussioni) 23:56, 12 feb 2014 (CET)[rispondi]

Hi Aftabuzzaman, thanks for improving the Bengali phrasebook. One note on the template we use, for your future contributions.

When you fine {{Traduzione|E tu?|<!--traduzione-->|<!--Pronuncia-->}}, the comment <!--traduzione-->, stands for "place here the translation", but once done, the comment can be remove (i.e. replaced by the translation itself). So the final result will be {{Traduzione|E tu?|এবং আপনি|<!--Pronuncia-->}} and not {{Traduzione|E tu?|এবং আপনি<!--traduzione-->|<!--Pronuncia-->}}.

I'm going to fix the wikicode, but please keep this in mind next time.

Thanks again, --Andyrom75 (discussioni) 20:08, 25 mag 2015 (CEST)[rispondi]

I've reverted your last contribution because <!--Pronuncia--> should be replaced by a sequence of letters that read by an Italian native speaker, using Italian sounds (phonemes), the result is something that sounds similar to the original word, pronounce by a Bengali native speaker.
While, correct me if I'm wrong, those words doesn't match this criteria. --Andyrom75 (discussioni) 20:15, 25 mag 2015 (CEST)[rispondi]
[@ Andyrom75]It's ok. I live in Italia & i know Italian ;) but not good enough :( . I know italian pronunciation. I'm trying to add original pronunciation that a Bengali native speaker pronounce. So, don't worry and please correct my wikitext if i am doing wrong. Grazie --Aftabuzzaman (discussioni) 20:30, 25 mag 2015 (CEST)[rispondi]
Good to know! If you want we can write both in English or Italian as you prefer :-)
The important thing to know for the phrasebook is to replace the each comment with its relevant content. Another user replaced this example template: {{Traduzione|Prego|<!--traduzione-->|<!--Pronuncia-->}} with {{Traduzione|Prego|Apnake shagoto janai (আপনাকে স্বাগত জানাই)|<!--Pronuncia-->}}, so I've supposed that "আপনাকে স্বাগত জানাই" is how you write it with your alphabet and "Apnake shagoto janai" is how you write it with "English" alphabet. Is it correct? --Andyrom75 (discussioni) 20:39, 25 mag 2015 (CEST)[rispondi]
Yes, it is correct. "আপনাকে স্বাগত জানাই" should be something like this: [1] --Aftabuzzaman (discussioni) 20:46, 25 mag 2015 (CEST)[rispondi]
Well the google link is a bit confusing because the starting point is the assumption that "Aponake shagoto zanai" is an Italian word that needs to be translated into Bengali :-)
However inserting "Prego" in the Italian box I obtain "দয়া করে" and "Daẏā karē" (...maybe is a different way to say it but I think I got the confirmation of what you meant). Google do not provide the pronounce for Bengali like happens for other languages, so I'm not able to personally evaluate which would be the "Italian pronounce" to write in the second parameter of the template. --Andyrom75 (discussioni) 21:11, 25 mag 2015 (CEST)[rispondi]