Introduzione
[modifica]La lingua vietnamita (nome nativo: tiếng Việt o Việt ngữ) è una lingua austroasiatica facente parte del gruppo delle lingue mon khmer, parlata, come idioma nazionale, in Vietnam.
È la lingua madre dell'86% della popolazione vietnamita e di circa altri 3 milioni che vivono all'estero. È anche usata come seconda lingua da molte minoranze etniche originarie del Vietnam che vivono in altri Paesi.
Tradizionalmente, il vietnamita è diviso in tre aree dialettali principali:
- Vietnamita settentrionale, che comprende le zone di Hanoi, Haiphong e altre;
- Vietnamita centrale, le cui aree principali sono Huế e Quảng Nam
- Vietnamita meridionale (Ho Chi Minh, Mekong), il più vicino alla lingua standard a causa del tardo insediamento dei parlanti (quindicesimo secolo).
Gran parte del lessico vietnamita è costituito da prestiti linguistici dalla lingua cinese, e originariamente usava lo stesso sistema di scrittura (anche se in formato modificato per adattarne la pronuncia). Il vietnamita è anche influenzato dalla lingua francese che, a causa del governo coloniale francese, ha influenzato la lingua sia sul piano lessicale che su quello ortografico: oggi infatti il vietnamita si scrive con l'alfabeto latino, seppur modificato con l'aggiunta di segni diacritici per indicare i toni e i fonemi particolari.
Poiché il Vietnam ebbe legami con la Cina per lunghi periodi, gran parte del lessico vietnamita che riguarda la scienza e la politica deriva dal cinese. Più del 60% del lessico vietnamita ha radici dal cinese, anche se molte parole derivano dal vietnamita originario unito ai prestiti cinesi. È possibile distinguere una parola vietnamita originaria da un prestito cinese se può essere raddoppiata e se il suo significato non cambia anche se cambia il tono
Un po' di grammatica
[modifica]Come molte lingue austroasiatiche il vietnamita è una lingua isolante. Non esistono casi né distinzioni tra genere, numero o tempo. La sintassi è Soggetto Verbo Oggetto come in italiano. Il vietnamita ha un classificatore di sostantivi e il verbo seriale.
Guida alla pronuncia
[modifica]Vocali
[modifica]- a:
- e:
- i:
- o:
- u:
- y:
- å:
- ä:
- ö:
Consonanti
[modifica]- b:
- c:
- d:
- f:
- g:
- h:
- j:
- k:
- l:
- m:
- n:
- p:
- q:
- r:
- s:
- t:
- v:
- w:
- x:
- z:
Basilari
[modifica]- Sì : Phải ( )
- No : Không phải ( )
- Aiuto : Hãy giúp đỡ ( )
- Attenzione : Chú ý ( )
- Prego : ( )
- Grazie : cảm ơn ( )
- Non c'è di che : ( )
- Nessun problema : ( )
- Purtroppo : ( )
- Qui : ( )
- Lì/là : ( )
- Quando? : ( )
- Cosa? : ( )
- Dove? : ( )
- Perché? : ( )
- Benvenuti : Hoan nghênh ( )
- Aperto : Mở cửa ( )
- Chiuso : Đóng cửa ( )
- Entrata : Lối vào ( )
- Uscita : Lối ra ( )
- Spingere : Đẩy ( )
- Tirare : Kéo ( )
- Toilet : Nhà vệ sinh; Toilet; WC ( )
- Libero : ( )
- Occupato : ( )
- Uomini : Nam ( )
- Donne : Nữ ( )
- Vietato : Cấm ( )
- Vietato fumare : Cấm hút thuốc ( )
- Ciao : Chào ( )
- Buon giorno : Xin chào ( )
- Buona sera : Xin chào ( )
- Buona notte : Xin chào ( )
- Come stai? : Bạn khỏe không ( )
- Bene grazie : Khỏe cảm ơn ( )
- E tu? : Còn bạn? ( )
- Come ti chiami? : Bạn tên gì? ( )
- Mi chiamo _____ : Tên tôi là _____ ( )
- Piacere di conoscerti : Vui mừng được gặp bạn ( )
- Dove abita/i? : Bạn sống ở đâu? ( )
- Abito a _____ : Tôi ở _____ ( )
- Da dove viene/i? : Bạn từ đâu đến? ( )
- Quanti anni ha/hai? : Bạn bao nhiêu tuổi? ( )
- Mi scusi (permesso) : Xin lỗi ( )
- Mi scusi! (chiedendo perdono) : Tôi xin lỗi ( )
- Come ha detto? : ( )
- Mi dispiace : Cho tôi xin lỗi ( )
- Arrivederci : Tạm biệt ( )
- Ci vediamo presto : ( )
- Ci sentiamo! : ( )
- Non parlo bene la vostra lingua : ( )
- Parlo _____ : Tôi nói _____ ( )
- C'è qualcuno che parla _____? : Ở đây có ai biết tiếng _____ không? ( )
- ...italiano : ...Ý ( )
- ...inglese : ...Anh ( )
- ...spagnolo : ( )
- ...francese : ...Pháp ( )
- ...tedesco : ( )
- Può parlare più lentamente? : Bạn có thể nói chậm không? ( )
- Può ripetere? : ( )
- Che cosa significa? : ( )
- Non lo so : ( )
- Non capisco : ( )
- Come si dice _____? : ( )
- Me lo può sillabare? : ( )
- Dov'è la toilette? : ( )
Emergenza
[modifica]Autorità
[modifica]- Ho perso la mia borsa : Tôi bị mất túi của tôi ( )
- Ho perso il mio portafoglio : Tôi bị mất hộ chiếu của tôi ( )
- Sono stato derubato : Tôi bị cướp ( )
- La macchina era parcheggiata in via... : ( )
- Non ho fatto nulla di sbagliato : Tôi không làm điều gì sai cả ( )
- È stato un malinteso : Chỉ là hiểu nhầm ( )
- Dove mi state portando? : Bạn đang đưa tôi đi đâu? ( )
- Sono in arresto? : Tôi bị bắt hả? ( )
- Sono un/una cittadino/a italiano/a : Tôi là công dân Ý/người Ý ( )
- Voglio parlare con un avvocato : Tôi muốn nói chuyện với luận sư của tôi ( )
- Posso pagare la multa ora? : Tôi có thể trả tiền phạt ngay chứ? ( )
Al telefono
[modifica]- Pronto : ( )
- Un attimo : ( )
- Ho sbagliato numero : ( )
- Rimanga in linea : ( )
- Scusi se disturbo, ma : ( )
- Richiamerò : ( )
Sicurezza
[modifica]- Lasciami in pace : Hãy để tôi yên ( )
- Non toccarmi! : Đừng động vào tôi! ( )
- Chiamerò la polizia : Tôi sẽ gọi cảnh sát đó ( )
- Dov'è la stazione della polizia? : Đồn cảnh sát ở đâu? ( )
- Polizia! : Gọi cảnh sát! ( )
- Fermo! Ladro! : Chống trộm! ( )
- Ho bisogno del tuo aiuto : Tôi cần bạn giúp đỡ ( )
- Mi sono perso : Tôi bị lạc đường ( )
- Al fuoco! : Lửa cháy! ( )
Salute
[modifica]- È un'emergenza : Đây là trường hợp khẩn cấp ( )
- Mi sento male : Tôi cảm thấy mệt ( )
- Mi sono ferito : Tôi bị thương ( )
- Chiamate un'ambulanza : ( )
- Mi fa male qui : ( )
- Ho la febbre : Tôi bị sốt ( )
- Dovrei rimanere a letto? : ( )
- Ho bisogno di un dottore : Tôi cần bác sĩ ( )
- Posso usare il telefono? : Tôi có thể sử dụng điện thoại của bạn không? ( )
- Sono allergico agli antibiotici : Tôi bị dị ứng với thuốc kháng sinh ( )
Trasporti
[modifica]In aeroporto
[modifica]- Potrei avere un biglietto per _____? : ( )
- Quando parte l'aereo per _____? : ( )
- Dove fa scalo? : ( )
- Fa scalo a _____ : ( )
- Da dove parte l'autobus per/dall'aeroporto? : ( )
- Quanto tempo ho per il check-in? : ( )
- Posso portare questa borsa come bagaglio a mano? : ( )
- Questa borsa pesa troppo? : ( )
- Qual è il peso massimo consentito? : ( )
- Andate all'uscita numero _____ : ( )
Autobus e Treno
[modifica]- Quanto costa il biglietto per _____? : Giá vé đi _____ bao nhiêu? ( )
- Un biglietto per _____, per favore : Tôi mua một vé đi _____ ( )
- Vorrei cambiare/cancellare questo biglietto : ( )
- Dove è diretto questo treno/bus? : Tàu/xe này ở đâu? ( )
- Da dove parte il treno per _____? : Tàu đi _____ ở đâu? ( )
- Quale binario/fermata? : ( )
- Questo treno ferma a _____? : Tàu này có dừng ở _____ không? ( )
- Quando parte il treno per _____? : Tàu đi _____ ở đâu? ( )
- Quando arriva l'autobus a _____? : Khi nào xe đi _____ đến? ( )
- Mi può dire quando devo scendere? : ( )
- Scusi, ho prenotato questo posto : ( )
- È libero questo posto? : ( )
Taxi
[modifica]- Taxi : Taxo ( )
- Mi porti a _____, per favore : Làm ơn hãy chở tôi đến _____ ( )
- Quanto costa fino a _____? : Đến _____giá bao nhiêu? ( )
- Mi porti lì, per favore : Hãy đưa tôi đến đó ( )
- Tassametro : Đồng hồ taxi ( )
- Accenda il tassametro, per favore! : Làm ơn bật đồng hồ lên ( )
- Si fermi qui, per favore! : Làm ơn dừng ở đây ( )
- Attenda qui un attimo, per favore! : Làm ơn chờ một chút ( )
Guidare
[modifica]- Vorrei noleggiare una macchina : ( )
- Senso unico : ( )
- Divieto di parcheggio : ( )
- Limite di velocità : ( )
- Distributore di benzina : ( )
- Benzina : ( )
- Diesel : ( )
- Semaforo : ( )
- Strada : ( )
- Piazza : ( )
- Marciapiedi : ( )
- Autista : ( )
- Pedone : ( )
- Strisce pedonali : ( )
- Sorpasso : ( )
- Multa : ( )
- Deviazione : ( )
- Pedaggio : ( )
- Valico di frontiera : ( )
- Confine : ( )
- Dogana : ( )
- Dichiarare : ( )
- Carta d'identità : ( )
- Patente di guida : ( )
Orientarsi
[modifica]- Come arrivo a _____ ? : ( )
- Quant'è lontano.... : ( )
- ...la stazione dei treni? : Ga tàu ( )
- ...la stazione degli autobus? : Bến xe ( )
- ...l'aeroporto? : ( )
- ...il centro? : ( )
- ...l'ostello? : ( )
- ...l'hotel _____? : ( )
- ...il consolato italiano? : ...lãnh sự quán Ý ( )
- ...l'ospedale? : ( )
- Dove ci sono molti... : ( )
- ...hotel? : ( )
- ...ristoranti? : ( )
- ...bar? : ( )
- ...luoghi da visitare? : ( )
- Mi può indicare sulla mappa? : ( )
- Girate a sinistra : ( )
- Girate a destra : ( )
- Avanti dritto : ( )
- Verso _____ : ( )
- Passando per _____ : ( )
- Davanti _____ : ( )
- Fate attenzione a _____ : ( )
- Incrocio : ( )
- Nord : ( )
- Sud : ( )
- Est : ( )
- Ovest : ( )
- In sù : ( )
- Laggiù : ( )
Albergo
[modifica]- Avete una camera libera? : Còn phòng không? ( )
- Qual è il prezzo di una camera singola/doppia? : Giá một phòng đơn/phòng đôi bao nhiêu? ( )
- La camera ha... : Phòng có... ( )
- ...le lenzuola? : Bộ đồ trải giường? ( )
- ...il bagno? : phòng tắm? ( )
- ...la doccia? : vòi hoa sen? ( )
- ...il telefono? : điện thoại? ( )
- ...la TV? : ti vi? ( )
- Posso vedere la camera? : Tôi có thể xem phòng không? ( )
- Avete una camera... : Có phòng ... không? ( )
- ...più piccola? : ( )
- ...più tranquilla? : ...yên tĩnh hơn? ( )
- ...più grande? : ...Lớn hơn? ( )
- ...più pulita? : ...Sạch hơn? ( )
- ...più economica? : ...Rẻ hơn? ( )
- ...con vista su (mare) : ...có thể ngắm cảnh ( )
- OK, la prendo : OK, tôi lấy phòng này ( )
- Mi fermerò per _____ notte/i : Tôi sẽ ở _____ đêm ( )
- Mi può consigliare un altro albergo? : Bạn có thể giới thiệu giúp tôi khách sạn khác không? ( )
- Avete la cassaforte? : Có két sắt không? ( )
- Avete armadietti a chiave? : Có két tủ gửi đồ? ( )
- È inclusa la colazione/pranzo/cena? : Giá phòng bao gồm ăn sáng/ăn trưa/bữa tối? ( )
- A che ora è la colazione/pranzo/cena? : Ăn sáng/ăn trưa/bữa tối lúc mấy giờ? ( )
- Per favore, pulite la mia camera : Làm ơn dọn phòng tôi ( )
- Potete svegliarmi alle _____? : Bạn có thể đánh thức tôi lúc___không? ( )
- Vorrei fare il check out : Tôi muốn trả phòng ( )
- Dormitorio comune : Phòng ngủ tập thể ( )
- Bagno comune : Phòng tắm dùng chung ( )
- Acqua calda/bollente : Nước nóng/sôi ( )
Mangiare
[modifica]- Trattoria : ( )
- Ristorante : ( )
- Snack bar : ( )
- Colazione : ( )
- Merenda : ( )
- Antipasto : ( )
- Pranzo : ( )
- Cena : ( )
- Snack : ( )
- Pasto : ( )
- Zuppa : ( )
- Pasto principale : ( )
- Dolce : ( )
- Aperitivo : ( )
- Digestivo : ( )
- Caldo : ( )
- Freddo : ( )
- Dolce (aggettivo) : ( )
- Salato : ( )
- Amaro : ( )
- Aspro : ( )
- Piccante : ( )
- Crudo : ( )
- Affumicato : ( )
- Fritto : ( )
Al bar
[modifica]- Servite bevande alcooliche? : ( )
- Servite al tavolo? : ( )
- Una/due birre, per favore : ( )
- Un bicchiere di vino rosso/bianco, per favore : ( )
- Una birra grande, per favore : ( )
- Una bottiglia, per favore : ( )
- Acqua : Nước ( )
- Acqua tonica : ( )
- Succo d'arancia : ( )
- Coca cola : ( )
- Soda : ( )
- Ancora uno/a, per favore : ( )
- Quando chiudete? : ( )
Al ristorante
[modifica]- Un tavolo per una/due persone, per favore : Làm ơn cho tôi một bàn một/hai người ( )
- Mi può portare il menù? : Làm ơn cho tôi xem thực đơn ( )
- Possiamo ordinare, per favore? : ( )
- Avete qualche specialità di casa? : Nhà hàng có đặc sản gì? ( )
- C'è una specialità locale? : Nhà hàng có đặc sản địa phương gì? ( )
- C'è un menù del giorno? : ( )
- Sono vegetariano/vegano : Tôi ăn chay/thuần chay ( )
- Non mangio carne suina : Tôi không ăn thịt lợn ( )
- Mangio solamente cibo kosher : ( )
- Vorrei soltanto qualcosa di leggero : ( )
- Vorrei _____ : Tôi muốn _____ ( )
- Carne : ( )
- Ben cotta : ( )
- Al sangue : ( )
- Coniglio : ( )
- Pollo : Thịt gà ( )
- Tacchino : ( )
- Bovino : Thịt bò ( )
- Maiale : ( )
- Prosciutto : Giăm bông ( )
- Salsiccia : Xúc xích ( )
- Pesce : Cá ( )
- Tonno : ( )
- Formaggio : Phó mát ( )
- Uova : Trứng ( )
- Insalata : Xa lát ( )
- Verdura (fresca) : Rau (sống) ( )
- Frutta : Trái cây ( )
- Pane : Bánh mỳ ( )
- Toast : Bánh mỳ nướng ( )
- Croissant : Bánh sừng bò ( )
- Krapfen : ( )
- Pasta : Mỳ Ý ( )
- Riso : Cơm ( )
- Fagioli : ( )
- Asparagi : ( )
- Barbabietola : ( )
- Carota : ( )
- Cavolfiore : ( )
- Cocomero : ( )
- Finocchio : ( )
- Funghi : ( )
- Ananas : ( )
- Arancia : ( )
- Albicocca : ( )
- Ciliegia : ( )
- Frutti di bosco : ( )
- Kiwi : ( )
- Mango : ( )
- Mela : ( )
- Melanzana : ( )
- Melone : ( )
- Patata : ( )
- Patatine fritte : ( )
- Pera : ( )
- Pesca : ( )
- Piselli : ( )
- Pomodoro : ( )
- Prugna : ( )
- Torta : ( )
- Tramezzino : ( )
- Uva : ( )
- Carne : ( )
- Posso avere un bicchiere/tazza/bottiglia di _____? : Cho tôi một ly/tách/chai _____? ( )
- Caffè : Cà phê ( )
- Tè : Trà ( )
- Succo : Nước ép trái cây ( )
- Acqua gassata : Nước có ga ( )
- Birra : Bia ( )
- Vino rosso/bianco : Rượu vang đỏ/rượu vang trắng ( )
- Posso avere un po' di _____? : Có thể cho tôi một ít _____? ( )
- Spezie : ( )
- Olio : ( )
- Senape : ( )
- Aceto : ( )
- Aglio : ( )
- Limone : ( )
- Sale : Muối ( )
- Pepe : Tiêu ( )
- Burro : Bơ ( )
- Cameriere! : Anh phục vụ ơi (cameriere)/Chị phục vụ ơi (cameriera)ǃ ( )
- Ho finito : Tôi ăn xong rồi ( )
- Era ottimo : Ngon lắm ( )
- Il conto, prego : Làm ơn tính tiền ( )
- Paghiamo ognuno per se (alla romana) : ( )
- Tenga il resto : ( )
Denaro
[modifica]- Carta di credito : ( )
- Denaro : ( )
- Assegno : ( )
- Travel cheque : ( )
- Valuta : ( )
- Cambiare : ( )
- Accettate questa valuta? : ( )
- Accettate carte di credito? : ( )
- Può cambiarmi i soldi? : ( )
- Dove posso cambiare il denaro? : ( )
- Qual è il tasso di cambio? : ( )
- Dov'è la banca/il bancomat/cambio valute? : ( )
Shopping
[modifica]- Comprare : ( )
- Fare la spesa : ( )
- Fare shopping : ( )
- Negozio : ( )
- Libreria : ( )
- Pescheria : ( )
- Negozio di scarpe : ( )
- Farmacia : ( )
- Panificio : ( )
- Macelleria : ( )
- Ufficio postale : ( )
- Agenzia viaggi : ( )
- Prezzo : ( )
- Costoso : ( )
- Economico : ( )
- Scontrino : ( )
- Quando aprono i negozi? : ( )
- Ha questo della mia taglia? : ( )
- Ce l'ha per caso in altri colori? : ( )
- Quale colore preferisce? : ( )
- Nero : ( )
- Bianco : ( )
- Grigio : ( )
- Rosso : ( )
- Blu : ( )
- Giallo : ( )
- Verde : ( )
- Arancione : ( )
- Violetto : ( )
- Marrone : ( )
- Quanto costa? : ( )
- Troppo caro : ( )
- Non posso permettermelo : ( )
- Questo non lo voglio : ( )
- Posso provarlo (vestito)? : ( )
- Volete imbrogliarmi : ( )
- Non sono interessato : ( )
- Inviate anche all'estero? : ( )
- OK, prendo questo : ( )
- Dove si paga? : ( )
- Posso avere un sacchetto? : ( )
- Ho bisogno di... : ( )
- ...dentifricio : ( )
- ...spazzolino da denti : ( )
- ...tamponi : ( )
- ...sapone : ( )
- ...shampoo : ( )
- ...antidolorifico : ( )
- ...medicina per il raffreddore : ( )
- ...lametta : ( )
- ...ombrello : ( )
- ...crema/latte solare : ( )
- ...cartolina : ( )
- ...francobollo : ( )
- ...batterie : ( )
- ...libri/riviste/giornale in italiano : ( )
- ...dizionario italiano : ( )
- ...penna : ( )
Numeri
[modifica]
|
Parole utili
|
Tempo
[modifica]Ora e data
[modifica]- Che ora è? : Bây giời là mấy giờ? ( )
- È l'una precisa : ( )
- Un quarto alle _____ : ( )
- A che ora ci vediamo? : Mấy giờ chúng ta gặp nhau được? ( )
- Alle due : 2 giờ ( )
- Quando ci vediamo? : Khi nào chúng ta gặp? ( )
- Ci vediamo lunedì : Hẹn ngày mai ( )
- Quando parti/te? : ( )
- Parto/partiamo domani mattina : ( )
Durata
[modifica]- _____ minuti/minuti (fa) : ( )
- _____ ora/ore (fa) : ( )
- _____ giorni/giorni (fa) : ( )
- _____ settimana/settimane (fa) : ( )
- _____ mese/mesi (fa) : ( )
- _____ anno/anni (fa) : ( )
- tre volte al giorno : ( )
- in un'ora/tra un'ora : ( )
- spesso : ( )
- mai : ( )
- sempre : ( )
- raramente : ( )
Espressioni comuni
[modifica]- Adesso : bây giờ ( )
- Più tardi : sau ( )
- Prima : trước ( )
- Giorno : sáng ( )
- Pomeriggio : chiều ( )
- Sera : tối ( )
- Notte : đêm ( )
- Mezzanotte : giữa đêm ( )
- Oggi : hôm nay ( )
- Domani : ngày mai ( )
- Stanotte : ( )
- Ieri : hôm qua ( )
- Ieri notte : ( )
- L'altro ieri : ( )
- Dopodomani : ( )
- Questa settimana : tuần này ( )
- La settimana passata : tuần rồi ( )
- La prossima settimana : tuần tới ( )
- Minuto/i : phút ( )
- ora/e : giây ( )
- giorno/i : ngày ( )
- settimana/e : tuần ( )
- mese/i : tháng ( )
- anno/i : năm ( )
- Mezzogiorno : trưa ( )
Giorni
[modifica]I giorni della settimana | |||||||
Lunedì | Martedì | Mercoledì | Giovedì | Venerdì | Sabato | Domenica | |
Scrittura | |||||||
Pronuncia |
Mesi e Stagioni
[modifica]inverno |
primavera | |||||
dicembre | gennaio | febbraio | marzo | aprile | maggio | |
Scrittura | ||||||
Pronuncia | ||||||
estate |
autunno | |||||
giugno | luglio | agosto | settembre | ottobre | novembre | |
Scrittura | ||||||
Pronuncia |
Appendice grammaticale
[modifica]
|
|
Altri progetti
[modifica]- Wikipedia contiene una voce riguardante vietnamita
- Wikimedia Commons contiene immagini o altri file su vietnamita