Tematica:Frasario polacco
Indice |
Introduzione al polacco [modifica]
Il polacco è una lingua slava che appartiene alla famiglia delle lingue slave occidentali. È la lingua ufficiale della Repubblica di Polonia.
Un po' di grammatica [modifica]
La lingua polacca non ha gli articoli; il contributo determinativo, indeterminativo o partitivo che darebbe l'articolo al significato del nome si deduce dal contesto. L'accento (similmente all'italiano ma con maggiore regolarità) di norma cade sulla penultima sillaba. Ci sono tre generi grammaticali al singolare: maschile, femminile, neutro. Al plurale la distinzione è tra virile per le persone maschili e non virile per le persone femminili, gli animali e gli oggetti. La lingua fa uso delle declinazioni con 7 casi: nominativo, genitivo, dativo, accusativo, strumentale, locativo, vocativo. I verbi si coniugano in 3 tempi presente, futuro, passato e tre modi indicativo, condizionale e imperativo. I verbi mantengono l'aspetto verbale che li qualifica in perfettivi e imperfettivi. L'aspetto perfettivo indica un'azione la cui durata è limitata nel tempo. L'aspetto imperfettivo descrive un'azione che non specifica la durata o è ripettitiva nel tempo.
Come si pronuncia [modifica]
La rappresentazione grafica fa uso dell'alfabeto latino e non di quello cirillico come altre lingue slave. L'alfabeto polacco è composto da 32 lettere a cui vengono aggiunte le lettere Q, V, X che non esistono nella grammatica polacca ma sono usate per parole straniere o di origine straniera. Ogni suono della lingua può essere rappresentato in forma grafica, il che significa che si legge come si scrive. Alcuni suoni, rappresentati con simbologie diverse, hanno differenze di pronuncia veramente molto sottili, impercettibili ad un orecchio poco allenato.
Alfabeto [modifica]
a, ą, b, c, ć, d, e, ę, f, g, h, i, j, k, l, ł, m, n, ń, o, ó, p, r, s, ś, t, u, w, y, z, ź, ż
A, Ą, B, C, Ć, D, E, Ę, F, G, H, I, J, K, L, Ł, M, N, Ń, O, Ó, P, R, S, Ś, T, U, W, Y, Z, Ź, Ż
Vocali [modifica]
- a, A
- si pronuncia come in italiano
- ą, Ą
- vocale nasale; si pronuncia on davanti a: t, d, c, dz, cz; si pronuncia om davanti a: b, p; si pronuncia come on con nasalizzazione più velata davanti a: f, w, s, z, sz, ż, rz, ś, ź, ch
- e, E
- si pronuncia come in italiano
- ę, Ę
- vocale nasale; si pronuncia en davanti a: t, d, c, dz, cz; si pronuncia em davanti a: b, p; si pronuncia come en con nasalizzazione più velata davanti a: f, w, s, z, sz, ż, rz, ś, ź, ch
- i, I
- si pronuncia come in italiano
- o, O
- si pronuncia come in italiano
- ó, Ó
- si pronuncia u
- u, U
- si pronuncia come in italiano
- y, Y
- suono intermedio tra i ed e
Semiconsonanti [modifica]
- j, J
- come in italiano la i breve di ieri o paio
Consonanti [modifica]
- b, B
- si pronuncia come in italiano
- c, C
- si pronuncia come z di azione
- ch
- si pronuncia come h aspirata
- cz
- si pronuncia come c di cena
- ć, Ć
- si pronuncia come c di cinema
- d, D
- si pronuncia come in italiano
- dz
- si pronuncia come z di zero
- dź
- si pronuncia similmente a g di regia
- dż, drz
- si pronuncia similmente a gg di uggioso
- f, F
- si pronuncia come in italiano
- g, G
- si pronuncia come g di gobbo
- h, H
- si pronuncia come h aspirata
- k, K
- si pronuncia come c di casa
- l, L
- si pronuncia come in italiano
- lh lh
- si pronuncia come gl di giglio
- chf Chf
- si pronuncia come una g fricativa labiodentale,con un suono muto.
- ł, Ł
- si pronuncia come u breve di uovo o come la w inglese di window
- m, M
- si pronuncia come in italiano
- n, N
- si pronuncia come in italiano
- ń, Ń
- si pronuncia come gn di gnomo
- p, P
- si pronuncia come in italiano
- r, R
- si pronuncia come in italiano
- rz
- suono uguale a ż; si pronuncia come j del francese jour
- s, S
- si pronuncia come s di sera
- sz
- si pronuncia come sc di scelta
- ś, Ś
- si pronuncia similmente a sc di sciare
- t, T
- si pronuncia come in italiano
- w, W
- si pronuncia come v di vino
- z, Z
- si pronuncia come s di rosa
- ź, Ź
- simile a j del francese jour ma più dolce
- ż, Ż
- suono uguale a rz; si pronuncia come j del francese jour
Guida alla trascrizione [modifica]
Indicazioni per la lettura della trascrizione della pronuncia riportata tra parentesi:
- z indica la s di rosa
- zz indica la z di zappa
- sh indica la sc di sciarpa
- c indica la c di ciao
- k indica la c di casa
- gn, gh si legge con la g di gatto
- chf indica un suono particolare come la g fricativa labiodentale come in tedesco ghfinstsch
- j indica la j del francese jour
Frasario base [modifica]
- sì
- tak (tak)
- no
- nie (niè)
- grazie
- dziękuję (gienkùie)
- prego
- proszę (proshe)
- CARTELLI
- aperto
- otwarte (otvarte)
- chiuso
- zamknięte (zamkniente)
- entrata
- wejście (vèishcie)
- uscita
- wyjście (v-ishcie)
- spingere
- pchnąć (phnonc)
- tirare
- ciągnąć (ciongnonc)
- toilet
- toalety (toalète)
- uomini
- panowie (panovie)
- donne
- panie (panie)
- attenzione
- uwaga (uvaga)
- vietato
- zakaz (zakaz)
- vietato fumare
- zakaz palenia (zakaz palenia)
- Buon giorno.
- dzień dobry (gien dòbri)
- Buona sera.
- dobry wieczór (dòbri viècur)
- Buona notte.
- dobranoc (dobrànozz)
- Arrivederci
- do widzenia (do vizzènia)
- Ciao.
- cześć (ceshc)
- Benvenuti.
- miło was widzieć (miuo vas vigiec)
- Mi scusi (maschile/femminile).
- przepraszam pana/panią (pjepràsham pàna/pànio)
- Permesso.
- przepraszam (pjepràsham)
- Mi dispiace.
- przykro mi (pshekro mi)
- Come va?
- co słychać? (zzo suehac)
- Bene, grazie.
- dziękuję, dobrze (gienkùie dòbje)
- E Lei (maschile) / lei (femminile) / tu?
- a pan / pani / ty? (a pàn / pàni / ti)
- Come ti chiami?
- jak się nazywasz? (iak sie nazìvash)
- Qual è il suo nome?
- jak się pan / pani nazywa (iak sie pan /pani nazìva)
- Mi chiamo ______ .
- nazywam się ______ (nazìvam sie)
- Piacere di averla conosciuta.
- miło mi pana / panią poznać (miuo mi pana / panio poznac)
- Parlo male il francese.
- źle mówię po francusku (shlè muvie po franzzuscu)
- Parla inglese/italiano?
- ktoś mówi po angielsku / włosku? (ktosh muvi po anghielsku / vuosku)
- Qui c'è qualcuno che parla inglese?
- czy jest ktoś tutaj kto mówi po angielsku? (ce iest ktosh tutai kto muvi po anghielsku)
- Può parlare più lentamente?
- proszę mówić powoli? (proshe muvic povoli)
- Può ripetere?
- proszę powtórzyć? (proshe povtujec)
- Che cosa significa?
- co to znaczy? (zzo to znace)
- Capisce?
- pan / pani rozumie? (pan / pani rozumie)
- Capisci?
- rozumiesz? (rozumiesh)
- Non capisco.
- nie rozumiem (niè rozumiem)
- Non lo so.
- nie wiem (niè wièm)
- Ho dimenticato (maschile / femminile)
- zapomniałem / zapomniałam (zapomniauem / zapomniauam)
- Dove/quando ci vediamo?
- gdzie / kiedy się spotkamy? (ghgiè / kiedi sien spotkame)
- Attenzione!
- uwaga! (uvaga)
- Dov'è il bagno?
- gdzie jest łazienka? (ghgiè iest uazienka)
- Quanti anni ha (maschile / femminile)?
- ile lat ma pan / pani? (ile lat ma pan / pani)
- Quanti anni hai?
- ile masz lat? (ile mash lat)
- Da dove viene (maschile) / viene (femminile)?
- skąd pan / pani jest (skond pan / pani iest)
- Da dove vieni?
- skąd jesteś (skond ièstesh)
- Vengo dall'Italia.
- jestem z Włoch (ièstem zvuoh)
- Dove abita (maschile / femminile)?
- gdzie pan / pani mieszka? (ghgiè pan / pani mieshka)
- Dove abiti?
- gdzie mieszkasz? (ghgiè mieshkash)
- Abito a Milano/Roma.
- mieszkam w Mediolanie / Rzymie (mieshkam v mediolanie / jmiè)
Emergenza [modifica]
Salute [modifica]
- Aiuto!
- pomoc! (pòmozz)
- È un'emergenza.
- nieprzewidziany wypadek (niepjevigiani wepadek)
- Chiamate un medico!
- zawołajcie lekarza (zavouàicie lekàja)
- Ho bisogno del medico.
- potrzebuję lekarza (potjebuie lekaja)
- Dov'è l'ospedale/dentista/farmacia più vicino/a?
- gdzie jest najbliższy szpital / najbliższy dentysta / najbliższa apteka (ghgiè iest naiblijshi shpìtal / naiblijshi dentista / naiblijsha apteka)
- Mi fa male qui.
- boli mnie tutaj (bòli mniè tutài)
- Mi sono infortunato.
- uległem wpadkowi (uleguem vpadkovi)
- Mi sono ferito.
- jestem ranny (ièstem rànne)
- Sono malato/Mi sento male.
- jestem chory / ja czuję się źle (ièstem hore / ià ciùie sien jlè)
- Ho la diarrea/tosse/febbre.
- mam biegunkę / kaszel / gorączkę (mam biegunke / kashel / goroncke)
- Sono allergico agli antibiotici/puntura delle api.
- mam alergię na antybiotyki / ukąszenia pszczół (mam alerghie na antibioteki / ukonshenia pshcù)
Sicurezza [modifica]
- Al fuoco!
- pożar! (pojar)
- Al ladro!
- złodziej! (zuogiei)
- Fermate il ladro!
- zatrzymać złodzieja (zatjmac zuogieia)
- Polizia!
- policja! (polìzzia)
- Mi lasci in pace/Lasciatemi in pace.
- zostaw mnie w spokoju / zostawcie mnie w spokoju (zostav mniè v spokoiu / zostavcie mniè v spokoiu)
- Non mi tocchi!
- nie dotykaj mnie! (niè dotekài mniè)
- Chiamerò la polizia.
- zadzwonię na policję (zazzvònie na polizzièn)
- Dov'è la stazione della polizia?
- gdzie jest komisariat policji? (ghgiè iest komisàriat polizzii)
- Ho bisogno del vostro aiuto.
- potrzebuję waszej pomocy (potshebuien vashèi pomòzze)
- Posso usare il suo telefono?
- mogę użyć twojego telefonu (moghen ujec tvoiego telefonu)
- Mi sono perso.
- zgubiłem się (zgubiuem sien)
Autorità [modifica]
- Sono stato derubato.
- okradziono mnie (okragiono mniè)
- Mi hanno rubato la borsa/il passaporto/il denaro.
- ukradziono mi torebkę / paszport / pieniądze (ukragiono mi torebkem / pashport / pienionzze)
- Ho perso il portafoglio.
- zgubiłem portfel (zgubiuem portfel)
- Ho perso la carta di credito.
- zgubiłem kartę kredytową (zgubiuem kartem kreditovom)
- Non ho fatto nulla di male/sbagliato.
- nic złego nie zrobiłem / pomyliłem się (nizz zuego niè zrobiuem / pomeliuem siem)
- Si tratta di un malinteso.
- zostałem źle zrozumiany (zostauem jlè zrozumiane)
- Dove mi state portando?
- gdzie mnie prowadzicie (ghgiè mniè provagicie)
- Sono in arresto?
- jestem aresztowany? (iestem areshtovane)
- Sono un/una cittadino/a italiano.
- jestem obywatelem / obywatelką Włoch (ièstem obevatelem / obevatelkom vuòh)
- Desidero parlare con l'ambasciata/il consolato italiano.
- życzę sobie rozmawiać z ambasadą / konsulatem Włoch (jecem sobie rozmaviac z ambasadom / konsulatem vuòh)
- Voglio parlare con il mio avvocato.
- chcę rozmawiać z moim adwokatem (kzzèm rozmaviac z moim advokatem)
- Posso semplicemente solo pagare una multa adesso?
- mogę teraz zapłacić tylko mandat? (moghem teraz zapuacic telko mandat)
Trasporti e turismo [modifica]
Autobus e treni [modifica]
- stazione degli autobus
- dworzec autobusowy (dvojezz autobusove)
- stazione dei treni
- dworzec kolejowy (dvojezz koleiove)
- biglietteria
- kasa biletowa (kasa biletova)
- biglietto
- bilet (bìlet)
- binario
- peron (peron)
- posto a sedere
- miejsce siedzące (miejszze siezzonzze)
- carrozza
- wagon (vagon)
- Quanto costa il biglietto per______
- ile kosztuje bilet do ______? (ile koshtuie bìlet do)
- Un biglietto per_____, per favore.
- poproszę bilet do ______ (poproshem bilet do)
- Dov'è diretto questo treno/autobus?
- dokąd jedzie ten pociąg / autobus? (dokond iegie ten pociong / autòbus)
- Da dove parte il treno per _____?
- skąd odjeżdża pociąg do _____? (skond odiejgia pociong do)
- Questo treno ferma a_____?
- ten pociąg zatrzymuje się w _____? (ten pociong zatshemuie sien v)
- Quando parte il treno per____?
- kiedy odjeżdża pociąg do _____? (kiede odiejgia pociong do)
- Quando arriva l'autobus a _____?
- kiedy przyjeżdża autobus z _____? (kiede psheiejgia autòbus z)
Taxi [modifica]
- Taxi!
- taxi! (taksi)
- Mi porti a _____, per favore.
- proszę mnie zawieść do _____ (proshem mniè zavieshc do)
- Quanto costa fino a _____?
- ile kosztuje do _____? (ile koshtuie do)
- Mi porti lì, per favore.
- proszę mnie zawieść tam (proshem mniè zavieshc tam)
- tassametro
- taksometr (taksometr)
- Accenda il tassametro, per favore!
- proszę włączyć taksometr (proshe vuoncec taksometr)
- Si fermi qui, per favore!
- proszę się zatrzymać tutaj (proshe sien zatjemac)
- Attenda qui un attimo, per favore!
- proszę tutaj poczekać chwilkę (proshe tutai pocekac hvilken)
Guidare [modifica]
- Vorrei noleggiare una macchina.
- chcę wypożyczyć samochód (kzzen vepojecec samohùd)
- senso unico
- jednokierunkowa (iednokierunkova)
- divieto di parcheggio
- zakaz parkowania (zakaz parkovania)
- limite di velocità
- ograniczenie prędkości (ogranicenie prendkoshci)
- distributore di benzina
- stacja benzynowa (stazzia benzinova)
- benzina
- benzyna (benzina)
- diesel
- olej napędowy (olei napendove)
- semaforo
- światła (shviatua)
- strada
- droga (droga)
- strada,via
- ulica (ulizza)
- piazza
- plac (plazz)
- marciapiedi
- chodnik (hodnik)
- autista
- kierowca (kierovzza)
- pedone
- pieszy (pièshe)
- patente di guida
- prawo jazdy (pravo iazde)
- sorpasso
- wyprzedzanie (vepjezzanie)
- multa
- mandat (mandat)
- deviazione
- objazd (obiazd)
- pedaggio
- opłata za przejazd (opuata za pjeiazd)
- valico di frontiera
- przejście graniczne (psheishce granicne)
- confine
- granica (granizza)
- dogana
- urząd celny (ujond zzelne)
- dichiarare
- zgłoszenie (zguoshenie)
- carta d'identità
- dowód osobisty (dovud osobiste)
Orientarsi [modifica]
- Come arrivo a _____ ?
- jak dojdę do _____ ? (iak doide do)
- Come arrivo alla stazione dei treni?
- jak dojdę na dworzec kolejowy? (iak doide na dvojezz koleiove)
- ...alla stazione degli autobus?
- ...na dworzec autobusowy? (na dvojezz autobusove)
- ...in aeroporto?
- ...na lotnisko? (na lotnisko)
- ...in centro?
- ...do centrum? (do zzentrum)
- ...all'ostello?
- ...do schroniska? (do skroniska)
- ...all'hotel_____?
- ...do hotelu? (do hotelu)
- ...al consolato italiano?
- ...do konsulatu włoskiego? (do konsulatu vuoskiego)
- Dove ci sono molti...
- gdzie jest dużo... (ghgiè iest dujo)
- ...hotel?
- ...hoteli? (hoteli)
- ...ristoranti?
- ...restauracji? (resteurazzi)
- ...bar?
- ...barów? (baruv)
- ...luoghi da visitare?
- ...miejsc do zobaczenia? (mieiszz do zobacenia)
- Mi può indicare sulla mappa?
- proszę pokazać mi na mapie? (proshe pokazac mi na mapie)
- strada, via
- droga, ulica (droga, ulizza)
- Girate a sinistra.
- skręcić w lewo (skrencic v levo)
- Girate a destra.
- skręcić w prawo (skrencic v pravo)
- avanti dritto
- prosto (prosto)
- verso _____
- w stronę _____(v strone)
- passando per _____
- przejść przez _____ (psheishc pshez)
- davanti _____
- z przodu (z pshodu)
- Fate attenzione a _____.
- uważajcie na _____ (uvashaicie na)
- incrocio
- skrzyżowanie (skjejovanie)
- nord
- północ (puunozz)
- sud
- południe (pouudnie)
- est
- wschód (vshùd)
- ovest
- zachód (zahùd)
- in su
- do góry (do gure)
- in giù
- na dół (na duu)
In albergo [modifica]
- Avete una camera libera?
- macie wolny pokój? (macie wolne pokui)
- Qual è il prezzo di una camera singola/doppia?
- ile kosztuje pokój jedno/dwu osobowy? (ile koshtuie pokui iedno/dvu osobove)
- La camera ha...
- w pokoju jest... (v pokoiu iest)
- ...le lenzuola?
- ...pościel? (poshcièl)
- ...il bagno?
- ...łazienka? (uazienka)
- ...la doccia?
- ...prysznic? (preshnizz)
- ...il telefono?
- ...telefon? (telefon)
- ...la TV?
- telewizja? (televizia)
- Posso vedere la camera?
- mogę zobaczyć pokój? (meghen zobacec pokui)
- Avete una camera più tranquilla?
- macie pokój bardziej spokojny? (macie pokui bargiei spokoine)
- ...più grande?
- ...większy? (vienkshe)
- ...più pulita?
- ...czystszy? (ceshce)
- ...più economica?
- niedrogi? (niedroghi)
- OK, la prendo.
- ok, biorę (okei, bioren)
- Mi fermerò per _____ notte/i.
- zatrzymam się na _____ noc/noce (zatjemam sien na _____ nozz/nozze)
- Mi può consigliare un altro albergo?
- czy może pan/pani doradzić inny hotel? (ce moje pan/pani doragic inne hotel)
- Avete la cassaforte?
- macie kasę pancerną? (macie kasen panzzernon)
- ...armadietti a chiave?
- ...szafki z kluczem? (shafki z klucem)
- è inclusa la colazione/pranzo?
- wliczone śniadanie / obiad? (vlicione shniadanie / obiad)
- A che ora è la colazione/pranzo/cena?
- o której godzinie jest śniadanie/obiad/kolacja? (o kturei ghoginie iest shniadanie/obiad/kolazzia)
- Per favore, pulite la mia camera.
- proszę posprzątać mój pokój (proshe pospjantac mui pokui)
- Potete svegliarmi alle _____?
- proszę mnie obudzić o _____? (proshe mniè obugic o)
- Vorrei fare il check out.
- chcę zapłacić (kzzen zapuacic)
- camera con vista
- pokój z widokiem (pokui z vidokiem)
- dormitorio comune
- sala sypialna (sala sepialna)
- bagno comune
- wspólna łazienka (vspulna uazienka)
- acqua calda/bollente
- woda ciepła/gorąca (voda ciepua/goronzza)
Al ristorante [modifica]
- trattoria
- gospoda (ghospoda)
- ristorante
- restauracja (restaurazzia)
- colazione
- śniadanie (shniadanie)
- merenda
- przekąska (pjekonska)
- pranzo
- obiad (obiad)
- cena
- kolacja (kolazzia)
- snack
- przekąska (pjekonska)
- pasto
- posiłek (poshiuek)
- zuppa
- zupa (zupa)
- antipasto
- przystawka (pjestavka)
- pasto principale
- posiłek główny (poshiuek guuvne)
- dolce
- ciasto (ciasto)
- aperitivo
- aperitif (aperitif)
- digestivo
- alkoholowy napój (alkoholove napui)
- Un tavolo per una/due persone, per favore.
- proszę stolik na jedną/dwie osoby (proshem stolik na iednon/dviè osobe)
- Mi può portare il menù?
- proszę przynieść mi menu? (proshem pjenieshc mi menù)
- Avete qualche specialità di casa?
- macie jakąś waszą specjalność? (macie iakonsh vashon spezzeialnoshc)
- Avete qualche specialità locale?
- macie jakąś waszą regionalną specjalność? (macie iakonsh vashon reghionalnon spezzeialnoshc)
- Sono vegetariano.
- jestem wegetarianinem (iestem veghetarianinem)
- Non mangio carne suina.
- nie jadam mięsa wieprzowego (niè iadam miensa viepjovego)
- Mangio solamente cibo kosher.
- jem tylko żywność koszerną (iem telko jevnoshc koshernon)
- Voglio _____.
- chcę _____. (kzzem)
- pollo
- drób (drub)
- bovino
- wołowy (vouove)
- pesce
- ryba (reba)
- prosciutto
- szynka (shenka)
- salsiccia
- kiełbasa (kieubasa)
- formaggio
- ser (ser)
- uova
- jajka (iaika)
- insalata
- sałata (sauata)
- verdura (fresca)
- jarzyny (świeże) (iajene (shvieje))
- frutta
- owoce (ovozze)
- pane
- chleb (hleb)
- toast
- tost (tost)
- croissant
- rogalik (roghalik)
- krapfen
- pączki (poncki)
- pasta
- makaron (makàron)
- riso
- ryż (resh)
- fagioli
- groch (groh)
- Posso avere un bicchiere/tazza/bottiglia di _____?
- po proszę szklankę / filiżankę / butelkę _____? (po proshem shklanken / filishanken / butelken)
- caffè
- kawa (kava)
- the
- herbata (herbata)
- succo
- sok (sok)
- acqua gassata
- woda gazowana (voda gazovana)
- acqua
- woda (voda)
- birra
- piwo (pivo)
- vino rosso/bianco
- wino czerwone / białe (vino cervone / biaue)
- Posso avere un po' di _____?
- po proszę _____? (po proshem)
- sale
- sól (sul)
- pepe
- pieprz (pièpsh)
- burro
- masło (masuo)
- Cameriere!
- kelner! (kelner)
- Ho finito.
- skończyłem. (skonceuem)
- Era ottimo.
- było bardzo dobre (beuo barzzo dobre)
- Il conto, prego.
- rachunek po proszę (rakhunek po proshem)
Al bar [modifica]
- Servite bevande alcooliche?
- podajecie napoje alkoholowe? (podaiecie napoie alkoholove)
- Servite al tavolo?
- podajecie do stołu? (podaiecie do stouu)
- Una/due birre, per favore.
- po proszę jedno / dwa piwa (po proshen iedno / dva piva)
- Un bicchiere di vino rosso/bianco, per favore.
- po proszę kieliszek wina czerwonego / białego (po proshen kielishek vina cervonego / biauego)
- Una birra grande, per favore.
- po proszę duże piwo (po proshen duje pivo)
- Una bottiglia, per favore.
- po proszę butelkę (po proshen butelken)
- acqua
- woda (voda)
- acqua soda
- woda sodowa (voda sodova)
- succo d'arancia
- sok pomarańczowy (sok pomaranciove)
- Ancora uno/a, per favore.
- po proszę jeszcze jedno / jedną (po proshen ieshce iedno / iednon)
- Quando chiudete?
- kiedy zamykacie? (kiede zamekacie)
Denaro [modifica]
- carta di credito
- karta kredytowa (karta kreditova)
- denaro
- pieniądze (pienionge)
- assegno
- czek (cek)
- travel cheque
- czek podróżny (cek podrujni)
- valuta
- waluta (valuta)
- Accettate la sterlina inglese/i dollari?
- przyjmujecie funty szterlingi / dolary? (pjeimuiecie sterlinen/ dolare)
- Accettate carte di credito?
- przyjmujecie karty kredytowe? (pjeimuiecie karte kreditove)
- Può cambiarmi i soldi?
- możesz mi wymienić pieniądze? (mojesh mi zmieniec pienionzze)
- Dove posso cambiare il denaro?
- gdzie mogę wymienić pieniądze? (ghgiè moghen zmienic pienionzze)
- Qual è il tasso di cambio?
- jaki jest kurs? (iaki iest kurs)
- Dov'è la banca/il bancomat/cambio valute?
- gdzie jest bank / bankomat / kantor? (ghgiè iest bank / bankomat / kantor)
Shopping [modifica]
- Ha questo della mia taglia?
- masz to również w moim rozmiarze? (mash to ruwniej v moim rosmiaje)
- Quanto costa?
- ile kosztuje? (ile koshtuie)
- Troppo caro.
- za drogo. (za drogo)
- caro
- drogo (drogo)
- economico
- tanie (tanie)
- Non posso permettermelo.
- nie mogę sobie na to pozwolić. (niè moghen sobie na to pozvolic)
- Questo non lo voglio.
- tego nie chcę. (tegho niè kzzem)
- Posso provarlo (vestito)?
- mogę przymierzyć (ubranie)? (moghem pjemiejec (ubranie))
- Volete imbrogliarmi.
- chcecie mnie oszukać. (kzzecie mniè oshukac)
- Non sono interessato.
- nie interesuje mnie. (nie interesuie mniè)
- OK, prendo questo.
- ok, biorę to. (okei biorem to)
- Posso avere un sacchetto?
- mogę dostać woreczek? (moghem dostac vorecek)
- Ho bisogno di...
- potrzebuję... (potshebuie)
- ...dentifricio.
- ...pasta do zębów. (pasta do zenbuv)
- ...spazzolino da denti.
- ...szczoteczka do zębów. (shciotecka do zenbuv)
- ...tamponi.
- ...tampony (tampone)
- ...sapone.
- ...mydło. (meduo)
- ...shampoo.
- ...szampon. (shampon)
- ...antidolorifico.
- ...środek przeciwbólowy. (shrodek pshecivbulove)
- ...medicina per il raffreddore.
- ...lek na katar. (lek na katar)
- ...lametta.
- ...żyletka. (jletka)
- ...ombrello.
- ...parasol. (parasol)
- ...crema/latte solare.
- krem / mleczko przeciwsłoneczne. (krem / mlecko pshecivsuonecne)
- ...cartolina.
- ...pocztówka. (poctuvka)
- ...francobollo.
- ...znaczek. (znacek)
- ...batterie.
- ...baterie. (batèrie)
- ...libri/riviste/giornale in italiano.
- ...książki / magazyn / gazety po włosku. (kshionjki / magazin / ghazete po vuosku)
- ...dizionario italiano-polacco.
- ...słownik włosko-polski. (suovnik vuosko-polski)
Parole utili [modifica]
Numeri [modifica]
| Numero/i | |||||||||||
| N. | Scritta | Pronuncia | N. | Scritta | Pronuncia | N. | Scritta | Pronuncia | N. | Scritta | Pronuncia |
| 1 | jeden | (ieden) | 11 | jedenaście | (iedenashcie) | 21 | dwadzieścia jeden | (dvagieshcia ieden) | 101 | sto jeden | (sto ieden) |
| 2 | dwa | (dva) | 12 | dwanaście | (dvanashcie) | 22 | dwadzieścia dwa | (dvagieshcia dva) | 200 | dwieście | (dvièshcie) |
| 3 | trzy | (tshè) | 13 | trzynaście | (tjenashcie) | 30 | trzydzieści | (tshegieshci) | 300 | trzysta | (tshesta) |
| 4 | cztery | (ctere) | 14 | czternaście | (cternashcie) | 40 | czterdzieści | (ctergieshcie) | 1.000 | tysiąc | (tishionzz) |
| 5 | pięć | (pienc) | 15 | piętnaście | (pientnashcie) | 50 | pięćdziesiąt | (piengieshiont) | 1.001 | tysiąc jeden | (tishionzz ieden) |
| 6 | sześć | (shèshc) | 16 | szesnaście | (shesnashcie) | 60 | sześćdziesiąt | (sheshcgieshiont) | 1.002 | tysiąc dwa | (tishionzz dva) |
| 7 | siedem | (sièdem) | 17 | siedemnaście | (siedemnashcie) | 70 | siedemdziesiąt | (siedemgieshiont) | 2.000 | dwa tysiące | (dva tishionzze) |
| 8 | osiem | (osiem) | 18 | osiemnaście | (osiemnashcie) | 80 | osiemdziesiąt | (osiemgieshiont) | 10.000 | dziesięć tysięcy | (gieshienc tishènzzi) |
| 9 | dziewięć | (gievienc) | 19 | dziewiętnaście | (gievientnashcie) | 90 | dziewięćdziesiąt | (gieviencgieshiont) | 20.000 | dwadzieścia tysięcy | (dvagieshcia tishènzzi) |
| 10 | dziesięć | (gieshienc) | 20 | dwadzieścia | (dvagieshcia) | 100 | sto | (sto) | 1.000.000 | milion | (milion) |
- mezzo
- pół (puu)
- meno
- mniej (mniei)
- più
- więcej (vienzzei)
Ora e data [modifica]
- Che ore sono?
- która godzina? (ktura gogina)
- Sono le nove.
- jest dziewiąta (iest gievionta)
- A che ora ci vediamo?
- o której godzinie się zobaczymy? (o kturei ghoginie shien zobaceme)
- Alle due.
- o drugiej. (o drughiei)
- Quando ci vediamo?
- kiedy się zobaczymy? (kiede shien zobaceme)
- Ci vediamo lunedì.
- zobaczymy się w poniedziałek (zobaceme shiem v poniegiauek)
- Quando parti/te?
- kiedy odjeżdżasz / odjeżdżacie? (kiede odiejgiash)
- Parto/partiamo domani mattina.
- odjeżdżam / odjeżdżają jutro rano. (odiejgiam / odiejgiaiom iutro rano)
- adesso
- teraz (teraz)
- più tardi
- później (pushniei)
- prima
- wcześniej (vceshniei)
- mattino
- rano (rano)
- mezzogiorno
- w południe (v pouudnie)
- pomeriggio
- po południu (po pouudniu)
- sera
- wieczór (vieciur)
- notte
- noc (nozz)
- mezzanotte
- północ (puunozz)
- oggi
- dziś (gish)
- ieri
- wczoraj (vciorai)
- domani
- jutro (iutro)
- questa settimana
- w tym tygodniu (v tim tegodniu)
- settimana scorsa
- w zeszłym tygodniu (v zeshuem tegodniu)
- prossima settimana
- w przyszłym tygodniu (v pjeshuem tegodniu)
- minuto/i
- minuta / minuty (minuta / minuti)
- ora/e
- godzina / godziny (gogina / gogine)
- giorno/i
- dzień / dni (gièn / dni)
- settimana/e
- tydzień / tygodnie (tegien / tegodnie)
- mese/i
- miesiąc / miesiące (mieshonzz / mieshonzze)
- anno/i
- rok / lata (rok / lata)
| I giorni della settimana | ||||||
| lunedì | martedì | mercoledì | giovedì | venerdì | sabato | domenica |
| poniedziałek | wtorek | środa | czwartek | piątek | sobota | niedziela |
| (poniekgiauek) | (vtorek) | (shroda) | (cvartek) | (piòntek) | (sobota) | (niegela) |
| inverno | primavera | estate | autunno | ||||||||
| zima (jima) | wiosna (viòsna) | lato (làto) | jesień (ièshèn) | ||||||||
| dicembre | gennaio | febbraio | marzo | aprile | maggio | giugno | luglio | agosto | settembre | ottobre | novembre |
| grudzien | styczeń | luty | marzec | kwiecień | maj | czerwiec | lipiec | sierpień | wrzesień | październik | listopad |
| (grugien) | (sticen) | (lùti) | (majezz) | (kviècen) | (mai) | (cerviezz) | (lipiezz) | (shièrpièn) | (vjèshièn) | (pajgièrnik) | (listòpad) |
Colori [modifica]
- nero
- czarny (ciarne)
- bianco
- biały (biaue)
- grigio
- popielaty (popielate)
- rosso
- czerwony (cervone)
- blu
- granatowy (granatove)
- azzurro
- niebieski (niebieski)
- giallo
- żółty (juute)
- verde
- zielony (jelone)
- arancione
- pomarańczowy (pomaranciove)
- viola
- fioletowy (fioletove)
- marrone
- brązowy (bronzove)
- rosa
- różowy (rujove)
- oro
- złoty (zuote)
- argento
- srebrny (srebrne)
- chiaro
- jasny (iasne)
- scuro
- ciemny (ciemne)
Verbi Essere e Avere [modifica]
| BYĆ (essere) | ||||||
| Presente | Passato | Futuro | ||||
| ja (ia) | jestem | (iestem) | byłem / byłam | (beuem / beuam) | będę | (benden) |
| ty (te) | jesteś | (iestesh) | byłeś / byłaś | (beuesh / beuash) | będziesz | (bengiesh) |
| on / ona / ono (on / ona / ono) | jest | (iest) | był / była / było | (beu / beua / beuo) | będzie | (bengie) |
| my (me) | jesteśmy | (iesteshme) | byliśmy / byłyśmy | (belishme / beueshme) | będziemy | (bengieme) |
| wy (ve) | jesteście | (iesteshcie) | byliście / byłyście | (belishcie / beueshcie) | będziecie | (bengiecie) |
| oni/one (oni/one) | są | (son) | byli / były | (beli / beue) | będą | (bendom) |
| MIEĆ (avere) | ||||||
| Presente | Passato | Futuro | ||||
| ja (ia) | mam | (mam) | miałem / miałam | (miauem / miauam) | będę miał / będę miała | (benden miau / benden miaua) |
| ty (te) | masz | (mash) | miałeś / miałaś | (miauesh / miauash) | będziesz miał / będziesz miała | (bengiesh miau / bengiesh miaua) |
| on / ona / ono (on / ona / ono) | ma | (ma) | miał / miała / miało | (miau / miaua / miauo) | będzie miał / będzie miała / będzie miało | (bengie miau / bengie miaua / bengie miauo) |
| my (me) | mamy | (mame) | mieliśmy / miałyśmy | (mielishme / miaueshme) | będziemy mieli | (bengieme mieli) |
| wy (ve) | macie | (macie) | mieliście / miałyście | (mielishcie / miaueshcie) | będziecie mieli | (bengiecie mieli) |
| oni/one (oni/one) | mają | (maion) | mieli / miały | (mieli / miaue) | będą mieli / będą miały | (bendom mieli / bensom miaue) |
Collegamenti esterni [modifica]
- Internet Polyglot. Lessons: Italian-Polish
- Internet Polyglot. Lessons: Polish-Italian
- Corso di lingua polacca (in inglese)
- Corso di lingua polacca dell'Università di Pittsburgh (in inglese)
- BBC Polska
- Test della lingua polacca
- Diciamolo in polacco (Google books)
Altri progetti [modifica]
Wikizionario contiene la voce di dizionario «Frasario polacco»
Wikipedia contiene una voce riguardante Frasario polacco