Tematica:Frasario ebraico

Da Wikivoyage.

Introduzione[modifica]

Le frasi che indichiamo sono nella forma maschile. Dato l'uso che si può fare di questo frasario (l'importante è capirsi), se vi rivolgete a una donna fate solo un sorriso in più...

Un po' di grammatica[modifica]

La lingua ebraica è una lingua di ceppo semitico, parlata principalmente in Israele; è quindi alquanto diversa dalle lingue europee, a partire dalla grafia, che usa un diverso alfabeto, e che viene effettuata, come in quasi tutte le lingue semitiche, da destra a sinistra anziché il sinistra-destra delle lingue a caratteri latini, greci o derivati (cirillico ad esempio). Per queste ragioni si parlerà in generale di fonetica, limitando la morfologia a poche note; si tenga anche presente che non esiste una traslitterazione standard generalmente accettata. Noi seguiremo una traslitterazione intuitiva adatta all'italiano.

Morfologia[modifica]

Semplificando all'estremo:

  • I sostantivi e gli aggettivi hanno genere maschile o femminile; la forma plurale assume il suffisso im nei sostantivi maschili, ot nei femminili: danza (maschile) : rikud; danze : rikudim - nave : onià, navi : oniòt. Certi sostantivi hanno doppio plurale, per specificare il genere : soldato (soldatessa) : chayal; soldati chayalim; soldatesse chayalot.
  • I pronomi vengono declinati : Io (ominativo) : Anì; mio : lì, io (accusativo) : otì -
  • L'articolo esiste solo come deterinativo e viene indicato come prefisso : onià (nave) ha-onià (la nave)
  • I verbi. Sono coniugati a partire da una radice (shoresh), di solito triletterale come ad esempio A-CH-L (mangiare). Semplificando forse anche troppo, vi sono all'indicativo tre tempi semplici - presente di tipo participiale, formato inserendo un suono O dopo la prima radicale, passato e futuro, e infinito. L'indicativo presente è praticamente un participio, con una particolarità alla terza persona:
    • Io mangio - Anì ochèl (maschile) - Anì ochèlet (femminile)
    • tu mangi - Atà ochèl (maschile) - At ochèlet (femminile)
    • egli (ella) mangia - Hu ochèl (maschile) - Hi ochèlet (femminile)
    • noi mangiamo - Anàchnu ochèlim (maschile) - Anàchnu ochèlot (femminile)
    • voi mangiate - Atèm ochèlim (maschile) - Atèn ochèlot (femminile)
    • essi mangiano - Hem ochèlim (maschile) - Hen ochèlot (femminile)
Il passato è (quasi) invariante per genere :
    • io mangiai : Anì achàlti
    • tu mangiasti : Atà (At) achàlta
    • egli mangiò : Hu achàl - ella mangiò : Hi achlà
    • noi mangiammo : Anachnu achàlnu
    • voi mangiaste : Atèm (Aten) achàltem
    • essi mangiarono : Hem (Hen) achlù
L'infinito ha semplicemente una forma invariante, data dal prefisso le- :
    • mangiare : leechol

Il futuro:

    • io mangerò : Anì echàl
    • tu mangerai : Atà (At) ichàl
    • egli (ella, esso) mangerà : Hu (Hi) techàl
    • noi mangeremo : Anachnu nichàl
    • voi mangerete : Atèm (Aten) tichelù
    • essi mangeranno : Hem (Hen) ichelù



Guida alla pronuncia[modifica]

Teoricamente semplicissima : al singolo segno corrisponde un singolo suono, salvo alcuni casi : vi sono due modi di scrivere la T (ט oppure ת), con pronuncia praticamente identica; i suoni B e V si scrivono (semplificando) ambedue ב ; analogamente F e P si scrivono פ, e infine K (כ), M (מ), N (נ), P/F (פ), TZ (צ) hanno una forma da usare in fine di parola, rispettivamente ך, ם ,ן, ף, ץֿ. Dopodiché .... non si scrivono le vocali. Per cui, immaginate di scrivere CN: potrebbe essere cAnE, oppure cUnEO, oppure cEnA, eccetera.

Vocali

  • a:
  • e:
  • i:
  • o:
  • u:
  • y:
  • å:
  • ä:
  • ö:

Consonanti

  • b:
  • c:
  • d:
  • f:
  • g:
  • h:
  • j:
  • k:
  • l:
  • m:
  • n:
  • p:
  • q:
  • r:
  • s:
  • t:
  • v:
  • w:
  • x:
  • z:



Basilari[modifica]

Parole base
  •  :   (pron.:Ken)
  • No :   (pron.:Lo)
  • Aiuto :   (pron.:Hazara)
  • Attenzione :   ( )
  • Prego :   ( )
  • Grazie :   (pron.:Todà, todà rabbà)
  • Non c'è di che :   ( )
  • Nessun problema :   ( )
  • Purtroppo :   ( )
  • Qui :   ( )
  • Lì/là :   ( )
  • Quando? :   ( )
  • Cosa? :   ( )
  • Dove? :   ( )
  • Perché? :   ( )
Cartelli
  • Benvenuti :   ( )
  • Aperto :   ( )
  • Chiuso :   ( )
  • Entrata :   ( )
  • Uscita :   ( )
  • Spingere :   ( )
  • Tirare :   ( )
  • Toilet :   ( )
  • Libero :   ( )
  • Occupato :   ( )
  • Uomini :   ( )
  • Donne :   ( )
  • Vietato :   ( )
  • Vietato fumare :   ( )
  • Ciao :   ( )
  • Buon giorno :   (pron.:Boker tov)
  • Buona sera :   (pron.:Erev tov)
  • Buona notte :   (pron.:Làyla tov)
  • Come stai? :   (pron.:Ma nishmà?)
  • Bene grazie :   (pron.:Tov, todà)
  • E tu? :   ( )
  • Come ti chiami? :   (pron.:Eich korim lechà?)
  • Mi chiamo _____ :   (pron.:Shmi _____)
  • Piacere di conoscerti :   (pron.:Naim meod)
  • Dove abita/i? :   ( )
  • Abito a _____ :   ( )
  • Da dove viene/i? :   ( )
  • Quanti anni ha/hai? :   ( )
  • Mi scusi (permesso) :   ( )
  • Mi scusi! (chiedendo perdono) :   (pron.:Tisllach li)
  • Come ha detto? :   ( )
  • Mi dispiace :   ( )
  • Arrivederci : Lehitràot ( )
  • Ci vediamo presto :   ( )
  • Ci sentiamo! :   ( )
  • Non parlo bene la vostra lingua :   ( )
  • Parlo _____ :   ( )
  • C'è qualcuno che parla _____? :   (pron.:Mishehù medabèr _____)
    • ...italiano :   (pron.:...italkìt)
    • ...inglese :   ( )
    • ...spagnolo :   ( )
    • ...francese :   ( )
    • ...tedesco :   ( )
  • Può parlare più lentamente? :   ( )
  • Può ripetere? :   (pron.:Od Pàam, bevakashà)
  • Che cosa significa? :   ( )
  • Non lo so :   ( )
  • Non capisco :   (pron.:Ani lo mevìn)
  • Come si dice _____? :   ( )
  • Me lo può sillabare? :   ( )
  • Dov'è la toilette? :   ( )


Emergenza[modifica]

Autorità

  • Ho perso la mia borsa :   ( )
  • Ho perso il mio portafoglio :   ( )
  • Sono stato derubato :   ( )
  • La macchina era parcheggiata in via... :   ( )
  • Non ho fatto nulla di sbagliato :   ( )
  • È stato un malinteso :   ( )
  • Dove mi state portando? :   (pron.:Leàn atèm sholkhìm otì?)
  • Sono in arresto? :   ( )
  • Sono un/una cittadino/a italiano/a :   (pron.:Ani italkì)
  • Voglio parlare con un avvocato :   (pron.:Zarich li ledabèr im òrech din)
  • Posso pagare la multa ora? :   ( )

Al telefono

  • Un attimo :   ( )
  • Ho sbagliato numero :   ( )
  • Rimanga in linea :   ( )
  • Scusi se disturbo, ma :   ( )
  • Richiamerò :   ( )

Sicurezza

  • Lasciami in pace :   ( )
  • Non toccarmi! :   ( )
  • Chiamerò la polizia :   ( )
  • Dov'è la stazione della polizia? :   ( )
  • Polizia! : Titkasher lamishtara! ( )
  • Fermo! Ladro! :   ( )
  • Ho bisogno del tuo aiuto :   ( )
  • Mi sono perso :   ( )

Salute

  • È un'emergenza :   ( )
  • Mi sento male :   ( )
  • Mi sono ferito :   ( )
  • Chiamate un'ambulanza :   ( )
  • Mi fa male qui :   ( )
  • Ho la febbre :   ( )
  • Dovrei rimanere a letto? :   ( )
  • Ho bisogno di un dottore :   ( )
  • Posso usare il telefono? :   ( )
  • Sono allergico agli antibiotici :   ( )


Trasporti[modifica]

In aeroporto[modifica]

  • Potrei avere un biglietto per _____? :   ( )
  • Quando parte l'aereo per _____? :   ( )
  • Dove fa scalo? :   ( )
  • Fa scalo a _____ :   ( )
  • Da dove parte l'autobus per/dall'aeroporto? :   ( )
  • Quanto tempo ho per il check-in? :   ( )
  • Posso portare questa borsa come bagaglio a mano? :   ( )
  • Questa borsa pesa troppo? :   ( )
  • Qual è il peso massimo consentito? :   ( )
  • Andate all'uscita numero _____ :   ( )

Autobus e Treno

  • Quanto costa il biglietto per _____? :   ( )
  • Un biglietto per _____, per favore :   ( )
  • Vorrei cambiare/cancellare questo biglietto :   ( )
  • Dove è diretto questo treno/bus? :   ( )
  • Da dove parte il treno per _____? :   ( )
  • Quale binario/fermata? :   ( )
  • Questo treno ferma a _____? :   ( )
  • Quando parte il treno per _____? :   ( )
  • Quando arriva l'autobus a _____? :   ( )
  • Mi può dire quando devo scendere? :   ( )
  • Scusi, ho prenotato questo posto :   ( )
  • È libero questo posto? :   ( )

Taxi

  • Taxi :   ( )
  • Mi porti a _____, per favore :   ( )
  • Quanto costa fino a _____? :   ( )
  • Mi porti lì, per favore :   ( )
  • Tassametro :   ( )
  • Accenda il tassametro, per favore! :   ( )
  • Si fermi qui, per favore! :   ( )
  • Attenda qui un attimo, per favore! :   ( )

Guidare

  • Vorrei noleggiare una macchina :   (pron.:Rozè leaskhir rèkhev)
  • Senso unico :   ( )
  • Divieto di parcheggio :   (pron.:Ein hanaià)
  • Limite di velocità :   ( )
  • Distributore di benzina :   ( )
  • Benzina :   ( )
  • Diesel :   (pron.:Diesel)
  • Semaforo :   ( )
  • Strada :   (pron.:Rechòv)
  • Piazza :   (pron.:Kikàr)
  • Marciapiedi :   ( )
  • Autista :   ( )
  • Pedone :   ( )
  • Strisce pedonali :   ( )
  • Sorpasso :   ( )
  • Multa :   ( )
  • Deviazione :   ( )
  • Pedaggio :   ( )
  • Valico di frontiera :   ( )
  • Confine :   ( )
  • Dogana :   ( )
  • Dichiarare :   ( )
  • Carta d'identità :   ( )
  • Patente di guida :   ( )

Orientarsi

  • Come arrivo a _____ ? :   ( )
  • Quant'è lontano... :   ( )
    • ...la stazione dei treni? :   (pron.:...hatakhanàt rakèvet?)
    • ...la stazione degli autobus? :   ( )
    • ...l'aeroporto? :   ( )
    • ...il centro? :   ( )
    • ...l'ostello? :   ( )
    • ...l'hotel _____? :   ( )
    • ...il consolato italiano? :   (pron.:...konsùlia italkìt)
    • ...l'ospedale? :   ( )
  • Dove ci sono molti... :   ( )
    • ...hotel? :   ( )
    • ...ristoranti? :   ( )
    • ...bar? :   ( )
    • ...luoghi da visitare? :   ( )
  • Mi può indicare sulla mappa? :   ( )
  • Strada, via :   ( )
  • Girate a sinistra :   ( )
  • Girate a destra :   ( )
  • Avanti dritto :   ( )
  • Verso _____ :   ( )
  • Passando per _____ :   ( )
  • Davanti _____ :   ( )
  • Fate attenzione a _____ :   ( )
  • Incrocio :   ( )
  • Nord :   ( )
  • Sud :   ( )
  • Est :   ( )
  • Ovest :   ( )
  • In sù :   ( )
  • Laggiù :   ( )


Albergo[modifica]

  • Avete una camera libera? :   ( )
  • Qual è il prezzo di una camera singola/doppia? :   ( )
  • La camera ha... :   ( )
    • ...le lenzuola? :   ( )
    • ...il bagno? :   (pron.:...hasherutìm)
    • ...la doccia? :   ( )
    • ...il telefono? :   ( )
    • ...la TV? :   ( )
    • Posso vedere la camera? :   ( )
    • Avete una camera... :   ( )
    • ...più piccola? :   ( )
    • ...più tranquilla? :   ( )
    • ...più grande? :   ( )
    • ...più pulita? :   ( )
    • ...più economica? :   ( )
    • ...con vista su (mare)  :   ( )
  • OK, la prendo :   ( )
  • Mi fermerò per _____ notte/i :   ( )
  • Mi può consigliare un altro albergo? :   ( )
  • Avete la cassaforte? :   ( )
  • Avete armadietti a chiave? :   ( )
  • È inclusa la colazione/pranzo/cena? :   ( )
  • A che ora è la colazione/pranzo/cena? :   ( )
  • Per favore, pulite la mia camera :   ( )
  • Potete svegliarmi alle _____? :   ( )
  • Vorrei fare il check out :   ( )
  • Dormitorio comune :   ( )
  • Bagno comune :   ( )
  • Acqua calda/bollente :   ( )


Mangiare[modifica]

Vocabolario
  • Trattoria :   ( )
  • Ristorante :   (pron.:misadà)
  • Snack bar :   ( )
  • Colazione :   (pron.:Aruchàt bòker)
  • Merenda :   ( )
  • Antipasto :   ( )
  • Pranzo :   (pron.:Aruchàt zaoràim)
  • Cena :   (pron.:Aruchàt èrev)
  • Snack :   ( )
  • Pasto :   ( )
  • Zuppa :   ( )
  • Pasto principale :   ( )
  • Dolce :   ( )
  • Aperitivo :   ( )
  • Digestivo :   ( )
  • Caldo :   ( )
  • Freddo :   ( )
  • Dolce (aggettivo) :   ( )
  • Salato :   ( )
  • Amaro :   ( )
  • Aspro :   ( )
  • Piccante :   ( )
  • Crudo :   ( )
  • Affumicato :   ( )
  • Fritto :   ( )

Al bar[modifica]

  • Servite bevande alcooliche? :   ( )
  • Servite al tavolo? :   (pron.:Atem magiscim lasculhan?)
  • Una/due birre, per favore :   (pron.:Bìra/shnei bìrot, bevakashà)
  • Un bicchiere di vino rosso/bianco, per favore :   (pron.:Cos iàin adòm/lavàn, bevakashà)
  • Una birra grande, per favore :   ( )
  • Una bottiglia, per favore :   (pron.:Bakbùk ehàd, bevakashà)
  • Acqua :   (pron.:Màim)
  • Acqua tonica :   ( )
  • Succo d'arancia :   (pron.:Miz tapusìm)
  • Coca cola :   ( )
  • Soda :   ( )
  • Ancora uno/a, per favore :   (pron.:Od echàd, bevakashà)
  • Quando chiudete? :   (pron.:Matài atèm sogrìm?)


Al ristorante[modifica]

  • Un tavolo per una/due persone, per favore :   (pron.:Shulchàn le echad/shtaim, bevakashà.)
  • Mi può portare il menù? :   (pron.:Efshar lekabèl tafrìt?)
  • Possiamo ordinare, per favore? :   ( )
  • Avete qualche specialità di casa? :   ( )
  • C'è una specialità locale? :   ( )
  • C'è un menù del giorno? :   ( )
  • Sono vegetariano/vegano :   (pron.:Anì tsimchoni)
  • Non mangio carne suina :   ( )
  • Mangio solamente cibo kosher :   (pron.:Anì rak ochèl kashèr)
  • Vorrei soltanto qualcosa di leggero :   ( )
  • Vorrei _____ :   ( )
    • Carne :   ( )
      • Ben cotta :   ( )
      • Al sangue :   ( )
    • Coniglio :   ( )
    • Pollo :   (pron.:Of)
    • Bovino :   (pron.:Bakar)
    • Maiale :   ( )
    • Prosciutto :   ( )
    • Salsiccia :   ( )
    • Pesce :   (pron.:Dag)
    • Formaggio :   (pron.:Gvinà)
    • Uova :   (pron.:Beizà)
    • Insalata :   (pron.:Salàt)
    • Verdura (fresca) :   (pron.:Yerakòt)
    • Frutta :   (pron.:Peròt)
    • Pane :   (pron.:Lèchem)
    • Toast :   ( )
    • Croissant :   ( )
    • Krapfen :   ( )
    • Pasta :   (pron.:Pasta)
    • Riso :   (pron.:òrez)
    • Fagioli :   (pron.:Sheuit)
    • Asparagi :   ( )
    • Barbabietola :   ( )
    • Carota :   ( )
    • Cavolfiore :   ( )
    • Cocomero :   ( )
    • Finocchio :   ( )
    • Funghi :   ( )
    • Ananas :   ( )
    • Arancia :   ( )
    • Albicocca :   ( )
    • Ciliegia :   ( )
    • Frutti di bosco :   ( )
    • Kiwi :   ( )
    • Mango :   ( )
    • Mela :   ( )
    • Melanzana :   ( )
    • Melone :   ( )
    • Patata :   ( )
    • Patatine fritte :   ( )
    • Pera :   ( )
    • Pesca :   ( )
    • Piselli :   ( )
    • Pomodoro :   ( )
    • Prugna :   ( )
    • Tacchino :   ( )
    • Tonno :   ( )
    • Torta :   ( )
    • Tramezzino :   ( )
    • Uva :   ( )
  • Posso avere un bicchiere/tazza/bottiglia di _____? :   (pron.:Efshar kos\bàchbuk ______?)
    • Caffè :   (pron.:Kafè)
    •  :   (pron.:Te)
    • Succo :   (pron.:Miz)
    • Acqua gassata :   ( )
    • Acqua :   (pron.:Màim)
    • Birra :   ( )
  • Vino rosso/bianco :   ( )
  • Posso avere un po' di _____? :   (pron.:Efshàr kzàt _____?)
    • Spezie :   ( )
    • Olio :   ( )
    • Senape :   ( )
    • Aceto :   ( )
    • Aglio :   ( )
    • Limone :   ( )
    • Sale :   (pron.:Mèlach)
    • Pepe :   (pron.:Pilpel)
    • Burro :   ( )
  • Cameriere! :   ( )
  • Ho finito :   (pron.:Siyamti)
  • Era ottimo :   (pron.:Haià tov (meòd))
  • Il conto, prego :   (pron.:Heshbon, bevakashà)
  • Paghiamo ognuno per se (alla romana) :   ( )
  • Tenga il resto :   ( )


Denaro[modifica]

Vocabolario
  • Carta di credito :   ( )
  • Denaro :   ( )
  • Assegno :   ( )
  • Travel cheque :   ( )
  • Valuta :   ( )
  • Cambiare :   ( )
  • Accettate questa valuta? :   ( )
  • Accettate carte di credito? :   (pron.:Efshàr leshalèm bekartìs ashrài?)
  • Può cambiarmi i soldi? :   (pron.:Atà memir chesef?)
  • Dove posso cambiare il denaro? :   (pron.:Eifo efshàr lehamir chesef?)
  • Qual è il tasso di cambio? :   (pron.:Ma shaar hahamara?)
  • Dov'è la banca/il bancomat/cambio valute? :   ( )


Shopping[modifica]

Parole utili
  • Comprare :   ( )
  • Fare la spesa :   ( )
  • Fare shopping :   ( )
  • Negozio :   ( )
  • Libreria :   ( )
  • Pescheria :   ( )
  • Negozio di scarpe :   ( )
  • Farmacia :   ( )
  • Panificio :   ( )
  • Macelleria :   ( )
  • Ufficio postale :   ( )
  • Agenzia viaggi :   ( )
  • Prezzo :   ( )
  • Costoso :   (pron.:Yakàr)
  • Economico :   (pron.:Zol)
  • Scontrino :   ( )
  • Quando aprono i negozi? :   ( )
  • Ha questo della mia taglia? :   ( )
  • Ce l'ha per caso in altri colori? :   ( )
  • Quale colore preferisce? :   ( )
    • Nero :   ( )
    • Bianco :   ( )
    • Grigio :   ( )
    • Rosso :   ( )
    • Blu :   ( )
    • Giallo :   ( )
    • Verde :   ( )
    • Arancione :   ( )
    • Violetto :   ( )
    • Marrone :   ( )
  • Quanto costa? :   (pron.:Kàma ze olè?)
  • Troppo caro :   (pron.:Yakàr yotèr midài)
  • Non posso permettermelo :   ( )
  • Questo non lo voglio :   (pron.:Ze ani li rotzè)
  • Posso provarlo (vestito)? :   ( )
  • Volete imbrogliarmi :   ( )
  • Non sono interessato :   (pron.:Lo mafrìah)
  • Inviate anche all'estero? :   ( )
  • OK, prendo questo :   (pron.:Besèder, ani konè)
  • Dove si paga? :   ( )
  • Posso avere un sacchetto? :   (pron.:Efshar sakìt?)


  • Ho bisogno di... :   (pron.:Zarìch li...)
    • ...dentifricio :   ( )
    • ...spazzolino da denti :   ( )
    • ...tamponi :   ( )
    • ...sapone :   (pron.:...savon)
    • ...shampoo :   (pron.:...shampoo)
    • ...antidolorifico :   ( )
    • ...medicina per il raffreddore :   ( )
    • ...lametta :   ( )
    • ...ombrello :   ( )
    • ...crema/latte solare :   ( )
    • ...cartolina :   ( )
    • ...francobollo :   ( )
    • ...batterie :   (pron.:...sollelòt)
    • ...libri/riviste/giornale in italiano :   (pron.:...sèfer/Ytòn beitalkìt)
    • ...dizionario italiano :   (pron.:...milon Italkìt)
    • ...penna :   (pron.:...et)


Numeri[modifica]

Numeri
N. Scrittura Pronuncia N. Scrittura Pronuncia N. Scrittura Pronuncia N. Scrittura Pronuncia
1 (ehàd) 11 (ahàd esrè) 21 101
2 (shtàim) 12 (shteim esrè) 22 200 (matàim)
3 (shalòsh) 13 (shlòsh esrè) 30 (shloshim) 300 (shlòsh meòt)
4 (àrba) 14 (àrba esrè) 40 (arbaim) 1.000 (èlef)
5 (hamèsh) 15 (hamèsh esrè) 50 (hamishìm) 1.001
6 (shèsh) 16 (shèsh esrè) 60 (shishìm) 1.002
7 (shèva) 17 (shevà esrè) 70 (shivìm) 2.000 (alpàim)
8 (shmòne) 18 (shmòne esrè) 80 (shmonìm) 10.000
9 (tèsha) 19 (tèsha esrè) 90 (tishìm) 20.000
10 (èser) 20 (esrìm) 100 (mèa) 1.000.000 (milion)
Parole utili
  • zero :   ( )
  • numero :   ( )
  • mezzo :   ( )
  • doppio :   ( )
  • meno di :   ( )
  • più di :   ( )
  • uguale :   ( )
  • virgola :   ( )
  • punto :   ( )
  • più :   ( )
  • per :   ( )
  • meno :   ( )
  • diviso :   ( )


Tempo[modifica]

Ora e data

  • Che ora è? :   ( )
  • È l'una precisa :   ( )
  • Un quarto alle _____ :   ( )
  • A che ora ci vediamo? :   ( )
  • Alle due :   ( )
  • Quando ci vediamo? :   ( )
  • Ci vediamo lunedì :   ( )
  • Quando parti/te? :   ( )
  • Parto/partiamo domani mattina :   ( )

Durata

  • _____ minuti/minuti (fa) :   ( )
  • _____ ora/ore (fa) :   ( )
  • _____ giorni/giorni (fa) :   ( )
  • _____ settimana/settimane (fa) :   ( )
  • _____ mese/mesi (fa) :   ( )
  • _____ anno/anni (fa) :   ( )
  • tre volte al giorno :   ( )
  • in un'ora/tra un'ora :   ( )
  • spesso :   ( )
  • mai :   ( )
  • sempre :   ( )
  • raramente :   ( )

Espressioni comuni

  • Adesso :   ( )
  • Più tardi :   ( )
  • Prima :   ( )
  • Giorno :   ( )
  • Pomeriggio :   ( )
  • Sera :   ( )
  • Notte :   ( )
  • Mezzanotte :   ( )
  • Oggi :   ( )
  • Domani :   ( )
  • Stanotte :   ( )
  • Ieri :   ( )
  • Ieri notte :   ( )
  • L'altro ieri :   ( )
  • Dopodomani :   ( )
  • Questa settimana :   ( )
  • La settimana passata :   ( )
  • La prossima settimana :   ( )
  • Minuto/i :   ( )
  • ora/e :   ( )
  • giorno/i :   ( )
  • settimana/e :   ( )
  • mese/i :   ( )
  • anno/i :   ( )


Giorni[modifica]

La settimana comincia la domenica, non il lunedì.

I giorni della settimana
Lunedì Martedì Mercoledì Giovedì Venerdì Sabato Domenica
Scrittura
Pronuncia (Yòm shenì) (Yòm shelishì) (Yòm reviì) (Yòm hamishì) (Yòm shishì) (Shabbat) (Yòm rishòn)


Mesi e Stagioni[modifica]

In Israele vigono due calendari; quello civile internazionale, simile al nostro, e quello ebraico religioso. Si usano ambedue: comunque ci si può capire bene con quello comune, e diamo le definizioni di questo.

inverno
 
primavera
 
estate
 
autunno
 
dicembre gennaio febbraio marzo aprile maggio giugno luglio agosto settembre ottobre novembre
Scrittura
Pronuncia (Dezèmber) (Yànuar) (Fèbruar) (Merz) (April) (Mài) (Yùni) (Yùli) (August) (Septèmber) (Octòber) (Novèmber)

Appendice grammaticale[modifica]

Forme base
Italiano Scrittura Pronuncia
io
tu
egli/ella/esso
noi
voi
essi
Forme flesse
Italiano Scrittura Pronuncia
mi
ti
lo/la-gli/le-ne-si
ci
vi
li/ne

Per saperne di più[modifica]


Altri progetti

FiveStars1.svg Bozza: l'articolo rispetta il template standard e ha almeno una sezione con informazioni utili (anche se di poche righe). Intestazione e piè pagina sono correttamente compilati.